พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง?

ตกลงคำพังเพยหรือสำนวนนี้บอกให้เรานิ่ง เพื่อที่จะได้ตำลึงทอง หรือเสียตำลึงทองครับ

ผมคิดว่าในหลาย ๆ โอกาส เราก็ควรที่จะพูดแสดงความคิดเห็น เพื่อสิ่งที่ถูกต้อง และรักษาผลประโยชน์ไม่ใช่เหรอครับ
ในความคิดเห็นของผม, คำพังเพยหรือสำนวนทำนองนี้ กลับสะท้อนให้เห็นถึงค่านิยมในสังคมไทย ที่ไม่ส่งเสริมให้คนกล้าคิด กล้าทำ และกล้าแสดงออก
ยกตัวอย่างเช่น เด็ก ๆ ในชั้นเรียน ไม่ชอบแสดงความคิดเห็น หรือตอบคำถาม เพราะ คิดว่าทำไปก็ไม่มีคะแนน เผลอ ๆ จะโดนตำหนิหรือเยาะเย้ยเสียเปล่า ๆ

แทนที่จะบอกให้ลูกหลานเราอยู่นิ่ง ๆ ไม่พูดไม่แสดงความคิดเห็น คุณเห็นด้วยหรือไม่ว่าควรสอนให้เขากล้าคิด กล้าทำ และกล้าแสดงออกในสิ่งที่ถูกต้อง

"พูดเฉย ๆ สองไพเบี้ย พูดมีเหตุผลเนี่ยตำลึงทอง"
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 4
คำพังเพยหรือสำนวนในทุกภาษามีวาระเหมาะสมในการใช้   จะเอาไปใช้ในสถานะการณ์อื่นที่ว่าส่งเสริมให้คนไม่กล้าคิดไม่กล้าทำไม่ได้  สำนวนที่ว่า  พูดไปสองไพเบี้ย  นิ่งเสียตำลึงทอง  ใช้ได้ในสถานะการณ์ที่ไปถกเถียงกับคนที่ไม่ยอมรับเหตุผล   ถึงจะพูดไปเสียยาวยืดก็ไม่ทำให้อีกฝ่ายยอมรับฟัง   สถานะการณ์แบบนี้มีเกิดขึ้นในทุกสังคมมนุษย์จึงมีสำนวนหรือคำคมทำนองนี้ใช้ในภาษาอื่นเช่นเดียวกัน   เช่น  

"Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience." - Mark Twain

คำพังเพยในภาษาเยอรมันก็มีเหมือนกัน  ทั้งแปลออกมาและมีความหมายเหมือนกันเลยกับ พูดไปสองไพเบี้ย  นิ่งเสียตำลึงทอง  

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่