ทำไมหัวปลั๊กแปลง 250v ซื้อที่ญี่ปุ่นถึงเขียนว่า NOT FOR JAPAN ครับ

ผมมาญี่ปุ่น หาซื้อหัวแปลง (จะใช้กับรางปลั๊กของไทย)

เจอว่าอันไหนที่เขียนว่า 220 หรือ 250v ส่วนใหญ่จะเขียนทำนองว่าห้ามใช้ที่ญี่ปุ่นทั้งนั้นเลยครับ (cannot be used in Japan, unusable in Japan)

ถ้าผมมโนเอาจากความรู้น้อยนิดของผม ค่า V ที่ลดลง ส่งผลให้ตัวปลั๊กรับค่า I ได้น้อยลงรึเปล่าครับ เพราะ R คงที่ เช่น 250V 10A ถ้าเหลือไฟ 110V เท่ากับรับ I ได้ไม่เกิน 4.04A ถูกไหมครับเนี่ย ?

ภาพประกอบ::



ปล. ซื้อมาแล้ว จะลองใช้ดู เพราะชาร์จมือถือกับเพาเว้อแบ้งค์ไม่น่าเกิน 4A (ถ้าผมคิดถูกหละก็นะ😂)
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
เครื่องไฟฟ้าที่กินไฟ(Watt)เท่ากัน ไฟ 100V จะต้องใช้กระแสไฟเป็น 2 เท่าของไฟ 220V
ดังนั้น ปลั๊ก 220V 6A  จึงไม่ปลอดภัยสำหรับไฟ 100V ที่ญี่ปุ่น มันควรจะต้องเป็นปลีกที่ทนกระแสไฟได้ 12A จึงจะเรียกว่าปลอดภัย
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ไฟฟ้า เครื่องใช้ไฟฟ้า อิเล็กทรอนิกส์ วงจรไฟฟ้า
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่