....สายฝนอันเย็นฉ่ำ ของวันเสาร์...../วัชรานนท์

กระทู้คำถาม
คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ


Listen to the rhythm of the falling rain
ฟังเสียงจังหวะของฝนที่กำลังตกอยู่ตอนนี้สิ
Telling me just what a fool I've been
มันเหมือนกำลังจะบอกว่าฉันได้ทำอะไรที่โง่ๆ ลงไป
I wish that it would go and let me cry in vain
ฉันอยากให้มันหยุด  ปล่อยให้ฉันร่ำไห้(กับสิ่งโง่ๆ ที่ฉันได้ทำลงไป)ตรงนี้ต่อไป
And let me be alone again
และปล่อยให้ฉันได้เดียวดายอยู่อย่างนี้ต่อไป


The only girl I care about has gone away
หญิงอันเป็นที่รักยิ่งของฉันได้เดินจากฉันไป
Looking for a brand new start
เพื่อแสวงหาการเริ่มต้น(ความรัก)ใหม่
But little does she know that when she left that day
แต่เธอจะตระหนักสักเพียงน้อยนิดไหมว่าในวันที่เธอจากไป
Along with her she took my heart
เธอจากไปพร้อมๆ หัวใจรักฉันไปด้วย
Rain please tell me now does that seem fair
สายฝนเอ๋ย...บอกฉันสิว่านั่นมันยุติธรรมแล้ว
For her to steal my heart away when she don't care?
ที่เธอขโมยหัวใจของฉันในขณะที่เธอก็ไม่ได้ดูแลและใส่ใจ?
I can't love another when my hearts somewhere far away
ฉันไม่อาจที่จะรักใครได้อีก   ก้อ…ในเมื่อหัวใจของฉันถูกพรากไปไกลแสนไกล


Rain won't you tell her that I love her so
เจ้าสายฝนเอ๋ย....เจ้าจะไม่กระซิบบอกเธอสักหน่อยเลยหรือว่าฉันรักเธอมากขนาดไหน
Please ask the sun to set her heart aglow
หรืออย่างน้อยๆ ก็ได้โปรดฝากแสงอาทิตย์ได้สาดส่องหัวใจเธอได้เจิดจ้า (เห็นความรู้สึกของฉันบ้าง)  วัชรานนท์
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่