คนต่างประเทศเขานิยมตั้งชื่อเด็กที่เป็นพี่น้องกันโดยใช้คำหน้าหรือพยัญชนะตัวหน้าตัวเดียวกันเหมือนไทยไหมคะ เพราะเวลาดูซีรีย์หรือหนังส่วนตัวจะเห็นชื่อตัวละครที่เป็นพี่น้องกันไปคนละทิศคนละทางค่อนข้างเยอะ
เช่น พี่ชื่อคำแก้ว น้องก็ชื่อคำหอม มีคำหน้าว่า "คำ"เหมือนกัน ไม่ก็พี่ชื่อน้ำ น้องชื่อนก มีพยัญชนะตัวหน้าเป็น "น" เหมือนกันน่ะค่ะ
คนต่างประเทศเขานิยมตั้งชื่อเด็กที่เป็นพี่น้องกันโดยใช้คำหน้าหรือพยัญชนะตัวหน้าตัวเดียวกันเหมือนไทยไหมคะ
เช่น พี่ชื่อคำแก้ว น้องก็ชื่อคำหอม มีคำหน้าว่า "คำ"เหมือนกัน ไม่ก็พี่ชื่อน้ำ น้องชื่อนก มีพยัญชนะตัวหน้าเป็น "น" เหมือนกันน่ะค่ะ