เห็นในละครไทย เจอคนจีนเมื่อไร ต้องพูด "อั้ว" แทนตัวเอง "ลื้อ" แทนบุคคลที่สอง
อยากรู้ว่า คนจีน ในไทย มีคนพูดกันจริงๆหรอครับ?
คำว่า อั๊ว คำว่า ลื้อ
เพราะ จริงๆแล้ว คนจีนแต้จิ๋วพูด "อั้ว" ไม่ใช่ "อั๊ว" และ "ลื่อ" ไม่ใช่ "ลื้อ"
ส่วนคนไทยนั้น ผมเข้าใจว่า ก็คงไม่พูดอยู่แล้ว
ส่วนคนจีนนั้น ก็ไม่น่าจะออกเสียงภาษาตัวเองเพี้ยนๆ
แล้วคนทำละคร ไปเอาสำเนียงเพี้ยนๆแบบนี้มาจากไหน?
ถ้ามันไม่มีการใช้จริงๆ ละครทีวีไทย น่าจะเลิกใช้ได้แล้ว เห็นทุกเรื่อง เป็นคนจีนเมื่อไร ต้อง อั๊วๆ ลื้อๆ ตลอด ฟังแล้วมันตลก
ปล.คนจีนกวางตุ้ง จีนไหหลำ จีนอื่นๆ ก็ไม่พูดนะครับ มีแค่จีนแต้จิ๋ว
คนจีนในไทย มีใครใช้สรรพนาม "อั้ว" "ลื้อ" มั้ยครับ เห็นในละครไทยชอบใช้
อยากรู้ว่า คนจีน ในไทย มีคนพูดกันจริงๆหรอครับ?
คำว่า อั๊ว คำว่า ลื้อ
เพราะ จริงๆแล้ว คนจีนแต้จิ๋วพูด "อั้ว" ไม่ใช่ "อั๊ว" และ "ลื่อ" ไม่ใช่ "ลื้อ"
ส่วนคนไทยนั้น ผมเข้าใจว่า ก็คงไม่พูดอยู่แล้ว
ส่วนคนจีนนั้น ก็ไม่น่าจะออกเสียงภาษาตัวเองเพี้ยนๆ
แล้วคนทำละคร ไปเอาสำเนียงเพี้ยนๆแบบนี้มาจากไหน?
ถ้ามันไม่มีการใช้จริงๆ ละครทีวีไทย น่าจะเลิกใช้ได้แล้ว เห็นทุกเรื่อง เป็นคนจีนเมื่อไร ต้อง อั๊วๆ ลื้อๆ ตลอด ฟังแล้วมันตลก
ปล.คนจีนกวางตุ้ง จีนไหหลำ จีนอื่นๆ ก็ไม่พูดนะครับ มีแค่จีนแต้จิ๋ว