It would help if you decid
and now on your name. มันคงจะช่วยได้ถ้าเราจะตัดสินใจกันตอนนี้ถึงชื่อของคุณ
My name? ชื่อของฉันเหรอ? (จะเห็นว่าเป็นการยกเสียงสูงเพื่อทำให้เป็นคำถาม)
Yes ma'am ใช่แล้วครับคุณนาย (คำว่า ma'am ตรงนี้เป็นคำเรียกผู้หญิงแบบสุภาพมากๆ ปกติบางทีจะใช้ในโรงแรม หรือ ร้านค้าหรูๆ)
Your regnal name ชื่อในการรับตำแหน่งของคุณ
and that is the name you will take as queen และนั่นก็จะเป็นชื่อที่คุณจะใช้ในการเป็นราชินี
Let's not overcomplicate matters unnecessarily. My name is Elizabeth. อย่ามาทำให้เรื่องยุ่งยากโดยไม่จำเป็นเลย ชื่อของชั้นคือ Elizabeth
Long live queen Elizabeth ทรงพระเจริญราชินี Elizabeth (long live.... ถ้าแปลตรงตัวก็คือ ขอให้อายุยืน ปกติเป็นคำไว้ให้เกียรติเชื้อพระวงศ์)
วินาทีที่ 27
Don't you get sick at all? พ่อไม่รู้สึกเหนื่อยบ้างเหรอ (sick ใช้ได้มากกว่าแปลว่าป่วย แต่แปลว่า เบื่อ เหนื่อย เอียน ได้ด้วย)
and lonely? และเหงา
I do. พ่อรู้สึก
That's why it's so important to have the right person by your side. มันจึงสำคัญมากๆที่จะมีคนที่ใช่อยู่ข้างๆตัวลูก
You understand? The titles, they're not the job. She is the job. คุณเข้าใจใช่ไหมว่าตำแหน่งต่างๆ มันไม่ใช่จริงๆของคุณ เธอต่างหากที่เป็นงานของคุณ
Loving her. Protecting her. รักเธอ ปกป้องเธอ
She is the essence of your duty. เธอคือหัวใจหลักของหน้าที่ของคุณ
ฝึกอังกฤษจากตัวอย่างหนัง # 3 "The Crown" - EngClub
It would help if you decid and now on your name. มันคงจะช่วยได้ถ้าเราจะตัดสินใจกันตอนนี้ถึงชื่อของคุณ
My name? ชื่อของฉันเหรอ? (จะเห็นว่าเป็นการยกเสียงสูงเพื่อทำให้เป็นคำถาม)
Yes ma'am ใช่แล้วครับคุณนาย (คำว่า ma'am ตรงนี้เป็นคำเรียกผู้หญิงแบบสุภาพมากๆ ปกติบางทีจะใช้ในโรงแรม หรือ ร้านค้าหรูๆ)
Your regnal name ชื่อในการรับตำแหน่งของคุณ
and that is the name you will take as queen และนั่นก็จะเป็นชื่อที่คุณจะใช้ในการเป็นราชินี
Let's not overcomplicate matters unnecessarily. My name is Elizabeth. อย่ามาทำให้เรื่องยุ่งยากโดยไม่จำเป็นเลย ชื่อของชั้นคือ Elizabeth
Long live queen Elizabeth ทรงพระเจริญราชินี Elizabeth (long live.... ถ้าแปลตรงตัวก็คือ ขอให้อายุยืน ปกติเป็นคำไว้ให้เกียรติเชื้อพระวงศ์)
วินาทีที่ 27
Don't you get sick at all? พ่อไม่รู้สึกเหนื่อยบ้างเหรอ (sick ใช้ได้มากกว่าแปลว่าป่วย แต่แปลว่า เบื่อ เหนื่อย เอียน ได้ด้วย)
and lonely? และเหงา
I do. พ่อรู้สึก
That's why it's so important to have the right person by your side. มันจึงสำคัญมากๆที่จะมีคนที่ใช่อยู่ข้างๆตัวลูก
You understand? The titles, they're not the job. She is the job. คุณเข้าใจใช่ไหมว่าตำแหน่งต่างๆ มันไม่ใช่จริงๆของคุณ เธอต่างหากที่เป็นงานของคุณ
Loving her. Protecting her. รักเธอ ปกป้องเธอ
She is the essence of your duty. เธอคือหัวใจหลักของหน้าที่ของคุณ