หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Sydney Light Rail & Melbourne Tram แตกต่างกันเยี่ยงใดนัก
กระทู้คำถาม
รถราง
คนไทยในออสเตรเลีย
หน้าต่างโลก
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตในต่างแดน
รถรางเฉกเช่นเดียวกัน
เพียงแต่เรียกต่างกัน
หรือ
Light Rail คำทันสมัยกว่า
Tram ออกแนวโบราณกาล
British, American English ก็มิน่าใช่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
light rail train ประเภทหนึ่งของ Tram หรือรถราง จะเกิดขึ้นในนครขอนแก่น
https://youtu.be/WlOoIAp4xCk เมื่อครบเปิดใช้ตามกำหนดที่สางไว้กี่ปี พอครบปี ก็ขึ้นราคา เป็นปกติ อย่างบีทีเอส
สมาชิกหมายเลข 4333161
Perth light rail มีสายไฟบนขบวนไหม
https://thewest.com.au/news/wa/trackless-trams-could-be-the-answer-to-perths-traffic-woes-ng-b88698244z?utm_content=bufferb21b2&utm_medium=social&utm_source=facebook.com&utm_campaign=buffe
สมาชิกหมายเลข 4223950
รถไฟฟ้าสายแรกของเวียดนามที่กรุงฮานอย เป็นระบบไหนครับ
รู้แต่ว่าเป็นระบบรางแต่ไม่ใช่ Tram จะเปิดใช้ไม่ปีนี้ก็ปีหน้านี่แหละครับ เลยอยากรู้ว่าเป็นระบบไหนครับ ระหว่าง Light Rail Transit กับ heavy rail transit
we_will_win
ระบบรถไฟฟ้ารางเบา LRT (Tram) สามารถพัฒนาเป็นระบบ Heavy rail ได้ไหมครับ
สมมติว่าตอนนี้เราสร้างระบบขนส่งมวลชนรถไฟฟ้ารางเบา LRT (Tram) แต่ในอีกหลายปีข้างหน้าจำนวนผู้ใช้อาจเพิ่มขึ้น เราสามารถพัฒนาเป็นระบบ rapid หรือ heavy rail. ได้ไหมครับ
we_will_win
หนังสือซีรีส์ Grammar in use เลือกเวอร์ชันแบบ American English หรือ British English ดีครับ
กำลังสนใจหนังสือซีรีย์นี้ครับ ด้วยความที่มีให้เลือก 2 แบบ คือ American English กับ British English เลือกแบบไหนดีครับ - Essential Grammar in Use บริติช - Basic Grammar in Use อเมริกัน สำนักพิมพ์ C
สมาชิกหมายเลข 2252745
ทำไมภาษาอังกฤษที่ราชการไทยใช้เป็น British English แล้วไม่ใช้ American English แบบประเทศอื่นๆในเอเชีย
ส่งสัยมานานแบ้งครับว่าทำไมรัชกาลบ้านเราถึงไม่ใช้ American English เหมือนประเทศอื่นในเอเชียเช่น จีน ญี่ปุ่น เกาหลีใต้ อินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ คือ มาเลเซีย อินเดีย สิงคโปร์ เขาใช้ British English กันเพรา
สมาชิกหมายเลข 6361654
ความแตกต่างด้านคำศัพท์ระหว่าง British English และ American English
ภาษาอังกฤษ เป็นภาษาที่ใช้อยู่ทั่วโลก ซึ่งมีอยู่หลากหลายแบบหลากหลายสำเนียงขึ้นอยู่กับแต่ละพื้นที่ แต่ที่คนไทยส่วนใหญ่รู้จักและคุ้นเคยกันดีก็จะเป็น British English และ American English ที่เป็นที่ยอมรับแ
GwenStefani
TRAM ของ MELBOURNE ยี่ห้อ Bombardier จาก CANADA ของ SYDNEY ยี่ห้อใดเอ่ย
.
สมาชิกหมายเลข 4055700
ฉันชอบเขาพูดภาษาอังกฤษ เพราะพวกเขามีสำเนียง British และ American ::!!:: แก้ตรงไหนบ้าง
I’ve loved listen Pim & Namwan Zaza accent They’re speaks British & American accents I have liked listen Pim & Namwan ZAZA speaks English, they’re accents are British
สมาชิกหมายเลข 5758333
✨️🎬📢 (หนังดีน่าดู) เจ้าชายแห่งเปอร์เซีย: มหาสงครามทะเลทรายแห่งกาลเวลา (2010) 📢🎬✨️
Prince of Persia: The Sands of Time - Movie Trailer #1https://www.youtube.com/watch?v=bZ7Li5w2I-k Prince of Persia: The Sands of Time - Official Trailer&nb
สมาชิกหมายเลข 6000048
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
รถราง
คนไทยในออสเตรเลีย
หน้าต่างโลก
ภาษาอังกฤษ
ชีวิตในต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Sydney Light Rail & Melbourne Tram แตกต่างกันเยี่ยงใดนัก
เพียงแต่เรียกต่างกัน
หรือ
Light Rail คำทันสมัยกว่า
Tram ออกแนวโบราณกาล
British, American English ก็มิน่าใช่