คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
พากย์ไทยก็พากย์ว่า ‘ดันประตูไว้’ คับ
ถ้าไม่ดูซับไทยจะไม่รุ้เลยว่า hodor มาจากคำว่า hold the door =ดันประตูไว้
ยากยุนะคับ ยมยังคิดไม่ออกเลยว่าจะพากย์ยังไง
เพราะมันเล่นคำภาษาอังกฤษแบบนั้น
สรุปพากย์ตรงๆเลย ดีแล้วที่ดูซับมาแต่แรก 55
ถ้าไม่ดูซับไทยจะไม่รุ้เลยว่า hodor มาจากคำว่า hold the door =ดันประตูไว้
ยากยุนะคับ ยมยังคิดไม่ออกเลยว่าจะพากย์ยังไง
เพราะมันเล่นคำภาษาอังกฤษแบบนั้น
สรุปพากย์ตรงๆเลย ดีแล้วที่ดูซับมาแต่แรก 55
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ถามผู้ที่ชม Game of Thornes ภาคไทยครับ มีเรื่องสงสัย ตอน Hodor โดน White walker ลุมครับ