ช่วยแปลให้หน่อยครับ The Way of Life according to LAO TZU

ผมต้องเขียนสรุปคำสอนของเล่าจื๊อ แต่พยายามอ่านยังไงก็ไม่เข้าใจ
21
The surest test if a man be sane
Is if he accepts life whole, as it is,
Without needing by measure or touch to understand
The measureless untouchable source
Of its images,
The measureless untouchable source
Of its substances,
The source which, while it appears dark emptiness,
Brims with a quick force
Farthest away
And yet nearest at hand
From oldest time unto this day,
Charging its images with origin:
What more need I know of the origin
Than this?

37
The way to use life is to do nothing through acting,
The way to use life is to do everything through being.
When a leader knows this,
His land naturally goes straight.
And the world's passion to stray from straightness
Is checked at the core
By the simple unnamable cleanness
Through which men cease from coveting,
And to a land where men cease from coveting
Peace comes of course.

41
Men of stamina, knowing the way of life,
Steadily keep to it;
Unstable men, knowing the way of life,
Keep to it or not according to occasion;
Stupid men, knowing the way of life
And having once laughed at it, laugh again the louder.
If you need to be sure which way is right, you can tell by their laughing at it.
They fling the old charges:
'A wick without oil,'
'For every step forward a step or two back.'
To such laughers a level road looks steep,
Top seems bottom,
'White appears black,
'Enough is a lack,'
Endurance is a weakness,
Simplicity a faded flower.
But eternity is his who goes straight round the circle,
Foundation is his who can feel beyond touch,
Harmony is his who can hear beyond sound,
Pattern is his who can see beyond shape:
Life is his who can tell beyond words
Fulfillment of the unfulfilled.
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
แปลเล่าจื๊อ?

ปัญหาคือมันแปลเป็นถ้อยคำตรงๆนั้นก็ได้อยู่ แต่นัยของถ้อยคำนั้นมันต้องเข้าใจปรัชญาเขาอย่างถ่องแท้ว่าเล่าจื๊อเขาสอนอะไร? ไม่งั้นสามวาสองศอกถ้าคนแปลเกิดเพี้ยน ไม่ได้ตั้งใจเพี้ยนแต่มันเพี้ยนอย่างบริสุทธิ์

เด็กที่บ้านมันเรียนศาสนาและปรัชญา มันเอาการบ้านแบบนี้แหละกลับมาถามบ่อยๆ ตั้งแต่ปรัชญาอินเดีย ปรัชญาจีน ปรัชญาญี่ปุ่น ปรัชญาตะวันตก ยังไม่พูดถึงศาสนาต่างๆทุกชนิดและขนาด กว่ามันจะจบนี่โชกเลือด คนช่วยนะโชกเลือด เพราะบอกไปแล้วเด็กมันหิ้วกลับมาอีก บอกว่าอาจารย์เขาแย้งมาว่าไม่น่าจะใช่

อะโห เราไม่รับแปลและตีตวามปรัชญาให้ใครอีกเลย อมยิ้ม18 อมยิ้ม08
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่