ทำไมการ์ตูนสายหลัก ถึงมีแปลละเมิดลิขสิทธิ์เต็มไปหมด

ทำไมการ์ตูนสายหลักถึงมีแปลละเมิดลิขสิทธิ์เต็มไปหมด แต่สายรองกลับหยุดแปลทันทีเมื่อประกาศลิขสิทธิ์
เช่น อินุยาชิกิ(inu yashiki) ค้างอยู่ที่ตอน 35 , โรงเรียนคุกนรก(prison school) ค้างอยู่ที่ตอน 200
ภารกิจหาคู่ของคุณผู้กล้า(DENSETSU NO YUSHA NO KONKATSU) ค้างอยู่ตอน 9

แต่สายหลักอย่าง one piece , one punch man , โซมะ และการ์ตูนดังๆอีกมากมาย
เวปแปลเถื่อนถึงไม่เกรงกลัวการดำเนินคดี หรือว่า สนพ. ไม่สนใจ ยอมปล่อยให้ละเมิดได้

สายรองที่หยุดแปลไปเพราะความนิยมน้อยและไม่ค่อยมีคนสนใจแปล?
ไม่ใช่เพราะว่าเกรงกลัวการละเมิดลิขสิทธิ์หรอกเหรอครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่