ช่วยเราแปลหน่อยยยย เราพยายามแปลแล้วแต่มันก็ยังงงๆอยู่เลยย
16th Century, British English - This expression is almost proverbial in English because it has been in continuous use since it was first coined almost 500 years ago. It evolved from the expression to grease the wheels since wheels required grease in order to turn smoothly without squeaking and getting stuck. Eventually greasing moved to someone’s hand and metaphorically changed to money.
ช่วยแปลหน่อยจ้าาาา
16th Century, British English - This expression is almost proverbial in English because it has been in continuous use since it was first coined almost 500 years ago. It evolved from the expression to grease the wheels since wheels required grease in order to turn smoothly without squeaking and getting stuck. Eventually greasing moved to someone’s hand and metaphorically changed to money.