สวัสดีครับ
เนื่องจากว่าในซีซั่นที่ผ่านมา ผมได้ดูอนิเมเรื่องหนึ่ง ซึ่งเป็นเรื่องที่สร้างความประทับใจให้กับผมมาก สะท้อนช่วงชีวิตของผมได้เป็นอย่างดี
นั่นคือเรื่อง "Tsuki ga Kirei" (ชื่อไทยที่ผมตั้งเอง - ยามจันทราสง่างาม) ครับ
เนื้อเรื่องคร่าวๆ ก็จะเป็นการเล่าเรื่องของความรักของชายหญิงคู่หนึ่ง ที่ได้เรียนในห้องเดียวกันในช่วง ม. 3 ถึงแม้ว่าทั้งคู่จะได้อยู่ในห้องเดียวกัน แต่กลับไม่ค่อยได้คุยกันเลย
แต่อยู่มาวันหนึ่ง พวกเราก็ได้ทำงานร่วมกัน และได้พูดคุยสื่อสารผ่านแอปพลิเคชั่น LINE จนพวกเขานั้นมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันมากขึ้น จนกระทั่งทั้งคู่ได้ทราบว่า นี่คือความรักที่ต่างฝ่ายต่างมีใจให้กันครับ
นอกจากเนื้อเรื่องที่สามารถเล่าเรื่องของความรักอันสดใส บริสุทธิ์ของเด็ก ม. ต้นทั้งสองคนได้เป็นอย่างดีแล้ว เพลงประกอบเรื่องนี้ ก็มีความสำคัญ ในการช่วยเพิ่มอารมณ์ร่วมของคนดู ได้เคลิบเคลิ้มตามความรู้สึกของทั้งสองคนอีกด้วยครับ
โดยเพลงของเรื่องนี้ เป็นการนำเพลงเก่า กลับมาโคฟเวอร์อีกครั้ง โดยทางทีมงานผู้สร้างอนิเม ก็ได้เพลงที่เหมาะสมกับช่วงเวลาของการดำเนินเรื่อง ได้อย่างเหมาะเจาะอีกด้วย เป็นการทำให้ตัวผมนั้น ได้รำลึกถึงช่วงเวลาเก่าๆ ตามท่วงทำนองของเพลงเก่านี้ ไปพร้อมๆ กับชื่นชมในความรักของทั้งสองคน
ที่ไม่ย่อท้อ ไม่ขาดกัน และแน่นแฟ้นยิ่งขึ้นครับ
ดังนั้นแล้ว ในกระทู้นี้ ผมก็จะพาทุกท่าน ได้สดับรับฟังสำเนียงเพลงเก่าๆ ที่จะถูกนำมารีเมคอีกครั้ง ในฉบับของ "ยามจันทราสง่างาม" ครับ
*** ทุกเพลงที่ใช้ประกอบในเรื่องนี้นั้น นักร้องจะมีเพียงคนเดียว นั่นคือ Nao Touyama นักพากย์ชื่อดังของประเทศญี่ปุ่นครับ
เริ่มกันที่เพลงที่ 1 ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงเปิดของเรื่องนี้ ชื่อเพลงว่า イマココ (Ima Koko - ณ ตอนนี้ อยู่ตรงนี้) ครับ
เพลงนี้ ได้พูดถึงความรู้สึกในการพบเจอกับคนรัก ว่ามีความรู้สึกที่ใจเ้ตนแรงเพียงใด และคาดหวังที่จะได้คู่เคียงกับเขา เข้าใกล้ตัวเขามากขึ้น ในทุกช่วงเวลา ทุกห้วงฤดูครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ :
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/ima-koko/
เนื้อร้องโดย : Kawashima Ai ทำนอง / เรียบเรียงโดย : WEST GROUND
ต่อไปเป็นเพลงที่สอง ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงปิดของเรื่องนี้ ชื่อเพลงว่า 月がきれい (Tsuki ga Kirei - ยามจันทราสง่างาม) ตามชื่อเรื่องเลยครับ
เพลงนี้ จะพูดถึงความรักที่มีให้กัน ภายใต้แสงจันทราอันงดงาม ซึ่งจะสวยสดงดงามทุกครั้งยามที่เราสองได้มองขึ้นไปครับ
และเพลงนี้ยังชวนให้นึกถึงความรักที่พวกเราได้แบ่งปันกันมา ความทรงจำที่เราได้ทำร่วมกันอีกด้วยครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ :
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/tsuki-ga-kirei/
เนื้อร้องโดย : Kawashima Ai ทำนองโดย : WEST GROUND เรียบเรียงโดย : Iga Takurou
ทั้งสองเพลงด้านบนนี้ เป็นเพลงที่ถูกแต่งขึ้นมาใหม่ เพื่อเรื่องนี้โดยเฉพาะครับ
ต่อไปด้านล่างนี้ จะเป็นเพลงประกอบในอนิเมในแต่ละช่วง ซึ่งจะแบ่งช่วงเวลาแห่งพัฒนาการความรักของทั้งคู่ไว้ ตามเพลง ตามตอนครับ
เพลงที่ 3 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 3 ชื่อว่า 初恋 (Hatsukoi - รักครั้งแรก) ครับ
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของคุณ Murashita Kouzou ครับ เป็นเพลงที่ออกมาเมื่อปี 1983 ครับ
เนื้อเพลงของเพลงนี้ จะพูดถึงความรู้สึกของรักครั้งแรก ว่ามีความรู้สึกยากยิ่งเพียงใด ในการจะพลัดพรากความรักไปจากเธอครับ
ยากที่จะเอื้อนเอ่ย ยากที่จะกล่าวชื่อของเธอ ยากที่จะเขียนคำว่ารักลงไป
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 1-3
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นช่วงที่ทั้งคู่เริ่มที่จะเข้าหากัน เป็นรักครั้งแรกของทั้งคู่ เป็นรสชาติที่พวกเขาทั้งคู่ไม่เคยได้พบเจอมาก่อนในชีวิต ทำให้ยากที่จะพูดออกไปครับ
อีกทั้งยังเป็นรักบริสุทธิ์ ไม่มีสิ่งอื่นใดมาเจือปน
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ :
http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/hatsukoi/
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Murashita Kouzou
สำหรับทั้งสามเพลงด้านบนนั้น มาจากซิงเกิลของนาโอะโบวเอง ชื่อว่า Ima Koko / Tsuki ga Kirei ครับ สามารถหาซื้อมาฟังกันได้
ต่อไปจะเป็นเพลงที่มาจาก Tsuki ga Kirei Sound Collection ครับ
เพลงที่ 4 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 5 ชื่อว่า やさしい気持ち (Yasashii Kimochi - ความรู้สึกที่แสนดี) ครับ
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของคุณ Chara ซึ่งออกมาในปี 1997 ครับ
โดยเพลงนี้ จะกล่าวถึงความรู้สึกของหญิงสาว ที่อยากจะให้นำพาหัวใจของฉัน ไปสู่ความสุขที่มีร่วมกับคู่ครองของตนครับ
ได้โปรดจับมือฉันไว้แน่นๆ ได้โปรดนำพาฉันไปสู่รอยยิ้มอันใสซื่อของคุณด้วย
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 4-5
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นช่วงหลังจากที่มิซึโนะได้ตอบรับคำขอของอาซึมิ และได้เริ่มคบกัน และใช้เวลาร่วมกัน ได้คุยร่วมกันอย่างสนุกสนาน ตามแบบฉบับของคนรักครับ
ทั้งถามไถ่สารทุกข์สุขดิบ เรื่องงาน เรื่องเรียน หรือในทุกๆ เรื่องที่ทั้งคู่อยากจะได้รับรู้ร่วมกันครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ :
http://www.animelyrics.com/jpop/chara/yasashiikimochi.htm /
http://utau-inu.com/centj/translations/yasashiikimochi_chara.htm
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Chara เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงที่ 5 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 6 ชื่อว่า 3月9日 (Sangatsu Kokonoka - 9 มีนาคม) ครับ
** เพลงนี้ จะไม่มีเพลงของนาโอะโบว จากทาง Official นะครับ ผมคาดเดาว่าน่าจะเป็นปัญหาลิขสิทธิ์
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของ Remioromen ซึ่งออกมาในปี 2004 ครับ
สำหรับเพลงนี้ จะกล่าวถึงความรู้สึกของชายหนุ่ม ในเดือนมีนาคม ที่มีสายลมพัดผ่าน ซากุระเบ่งบาน
นำพาให้เขานึกถึงเรื่องราวในชีวิต ที่ถึงแม้จะไม่ได้เป็นไปอย่างที่คิด แต่นั่นก็เป็นเพียงแค่เรื่องเล็กน้อยเท่านั้น
ตราบใดที่มีเธออยู่ ก็ทำให้เขาแข็งแกร่งขึ้น มีกำลังใจต่อไปครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 6
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นช่วงที่ทั้งคู่ ต่างแยกย้ายไปทำตามความฝันของตัวเอง ทั้งอาซึมิที่ต้องไปพบกับบรรณาธิการ ในเรื่องของนิยายที่เขาได้ส่งไปให้ทางสำนักพิมพ์ และทางมิซึโนะ ที่ต้องไปลงแข่งวิ่ง 100 เมตร ให้กับโรงเรียนในการแข่งขันใหญ่ ที่ถึงแม้ว่าหลังจากนั้นทั้งคู่จะไม่ได้ตามที่หวังไว้ แต่ตราบใดที่พวกเขาทั้งคู่ยังคงมีกันและกันอยู่ ปัญหานี้ก็เป็นแค่เรื่องธรรมดาของชีวิตครับ
ตายละผม พิมพ์ไปจะร้องไห้ไป 5555555
เป็นเพลงที่ผมชอบมากที่สุดครับ ในบรรดาทุกเพลงจากเรื่องนี้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย :
http://oknation.nationtv.tv/blog/Aloneinthedark/2009/03/09/entry-1
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Fujimaki Ryota เรียบเรียงโดย : Remioromen / Kobayashi Takeshi
เพลงที่ 6 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 8 ชื่อว่า 夏祭り (Natsu Matsuri - เทศกาลฤดูร้อน) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ JITTERIN'JINN ซึ่งออกในปี 1990 ครับ
เพลงนี้ หลายๆ ท่านน่าจะคุ้นๆ กัน เพราะเพลงนี้นำไปประกอบในอนิเมหลายๆ เรื่อง รวมทั้งยังมีการโคฟเวอร์เพลงนี้ในอีกหลายๆ เวอร์ชั่นอีกด้วยครับ ถือเป็นเพลงในตำนานเพลงหนึ่งเลยทีเดียว
เพลงนี้ จะเป็นการพูดถึงความรักของเธอในช่วงที่ได้เดินงานเทศกาลฤดูร้อนด้วยกันครับ เป็นความทรงจำในฤดูร้อนร่วมกัน
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 6-8
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แน่นอนว่าต้องเกี่ยวกับฤดูร้อนของทั้งคู่ครับ
มีความทรงจำร่วมกันมากมาย ทั้งทางสองสายที่ทั้งคู่ต้องแยกกันไปทำตามความฝัน (ดังกล่าวไปด้านบน) ไปเที่ยวสวนสนุกด้วยกัน (แบบที่ได้เดทกันอย่างงงๆ) และเดินงานเทศกาลฤดูร้อนด้วยกันครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ :
http://www.animelyrics.com/jpop/whiteberry/natsumatsuri.htm
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Hashi Jinta เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงที่ 7 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 10 ชื่อว่า fragile (เปราะบาง) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ Every Little Thing ซึ่งออกมาในปี 2001 ครับ
เพลงนี้ กล่าวถึงความรู้สึกที่ไม่เข้าใจกันของทั้งคู่ ซึ่งความรู้สึกนี้ ก็ต่างทำให้ทั้งคู่รู้สึกบอบช้ำกันไป
แต่ทว่าเพราะความรัก และความรู้สึกที่มีให้กัน ก็จะยังคงทำให้ความรักของเราสองไม่สูญสลายไปไหนครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 9-10
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นช่วงแห่งการไม่เข้าใจกันของทั้งคู่ ซึ่งฝ่ายหญิงก็จะย้ายบ้านไป และฝ่ายชายก็เกิดอาหารหึงฮิระขึ้นมาเสียอย่างนั้น ในงานเทศกาลคาวาโกเอะ แต่สุดท้ายแล้ว ทั้งคู่ก็เข้าใจกันได้ครับ
ได้จูบกันแล้วครับ โอ้วแม่เจ้า
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย :
http://www.zabzaa.com/lyrics/lyric.php?id=3869 /
http://www.premiummate.com/ViewBlogArticle.aspx?id=148343&aid=2404
เนื้อร้องโดย : Mochida Kaori ทำนองโดย : Kikuchi Kazuhito เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงสุดท้าย เพลงที่ 8 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 11 ชื่อว่า 未来へ (Mirai he - สู่อนาคต) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ Kiroro ครับ ซึ่งออกมาในปี 1998 ครับ
เพลงนี้ เป็นเพลงที่พูดถึงทางไปสู่อนาคต ที่คุณแม่ได้ชี้นำเราไป จับมือประคองไว้ ให้ไปสู่เส้นทางที่ลูกต้องการ ถึงแม้ว่าจะต้องห่างกันไปก็ตาม แต่ก็ขอให้เชื่อมั่นในอนาคตของตัวเองครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 11-12
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้เป็นเรื่องของการศึกษาต่อของทั้งคู่ ที่ดูเหมือนว่าอาซึมิจะโดนพิษความรักเล่นงาน หลงตามมิซึโนะไป ทั้งๆ ที่ก็รู้ว่าตัวเองอาจจะสู้ไม่ไหว ถึงกับมีปัญหากับคุณแม่
แต่แล้ว คุณแม่นี่แหละครับ ก็จะยังคงคอยช่วยเหลือเขา ให้ไปในทางที่ถูกต้อง และทางที่เขาต้องการครับ
ขอบคุณพระคุณแม่ครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย :
http://www.bloggang.com/m/viewdiary.php?id=walking-in-the-rain&month=05-2016&date=10&group=72&gblog=28
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Tamashiro Chiharu เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
ก็เป็นการแนะนำเพลงให้ได้รับฟังกันจากตัวผมเองครับ
ถึงจะไม่ใช่อนิเมดนตรี แต่ก็มีความไพเราะของเพลง รวมถึงเนื้อเรื่องอันงดงามด้วย ขอให้คะแนนความประทับใจเต็มสิบครับ
ขอขอบคุณที่อ่านกระทู้นี้กันจนถึงตรงนี้ครับ สวัสดีครับ
รูปสปอยล์เนื้อเรื่อง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
[SR] [Spoil นิดๆ] ชวนฟังเพลงเพราะ ในห้วงเวลาแห่งความรักของเราสอง : เพลงประกอบเรื่อง "Tsuki ga Kirei" ขับร้องโดย Nao Touyama
เนื่องจากว่าในซีซั่นที่ผ่านมา ผมได้ดูอนิเมเรื่องหนึ่ง ซึ่งเป็นเรื่องที่สร้างความประทับใจให้กับผมมาก สะท้อนช่วงชีวิตของผมได้เป็นอย่างดี
นั่นคือเรื่อง "Tsuki ga Kirei" (ชื่อไทยที่ผมตั้งเอง - ยามจันทราสง่างาม) ครับ
เนื้อเรื่องคร่าวๆ ก็จะเป็นการเล่าเรื่องของความรักของชายหญิงคู่หนึ่ง ที่ได้เรียนในห้องเดียวกันในช่วง ม. 3 ถึงแม้ว่าทั้งคู่จะได้อยู่ในห้องเดียวกัน แต่กลับไม่ค่อยได้คุยกันเลย
แต่อยู่มาวันหนึ่ง พวกเราก็ได้ทำงานร่วมกัน และได้พูดคุยสื่อสารผ่านแอปพลิเคชั่น LINE จนพวกเขานั้นมีความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันมากขึ้น จนกระทั่งทั้งคู่ได้ทราบว่า นี่คือความรักที่ต่างฝ่ายต่างมีใจให้กันครับ
นอกจากเนื้อเรื่องที่สามารถเล่าเรื่องของความรักอันสดใส บริสุทธิ์ของเด็ก ม. ต้นทั้งสองคนได้เป็นอย่างดีแล้ว เพลงประกอบเรื่องนี้ ก็มีความสำคัญ ในการช่วยเพิ่มอารมณ์ร่วมของคนดู ได้เคลิบเคลิ้มตามความรู้สึกของทั้งสองคนอีกด้วยครับ
โดยเพลงของเรื่องนี้ เป็นการนำเพลงเก่า กลับมาโคฟเวอร์อีกครั้ง โดยทางทีมงานผู้สร้างอนิเม ก็ได้เพลงที่เหมาะสมกับช่วงเวลาของการดำเนินเรื่อง ได้อย่างเหมาะเจาะอีกด้วย เป็นการทำให้ตัวผมนั้น ได้รำลึกถึงช่วงเวลาเก่าๆ ตามท่วงทำนองของเพลงเก่านี้ ไปพร้อมๆ กับชื่นชมในความรักของทั้งสองคน
ที่ไม่ย่อท้อ ไม่ขาดกัน และแน่นแฟ้นยิ่งขึ้นครับ
ดังนั้นแล้ว ในกระทู้นี้ ผมก็จะพาทุกท่าน ได้สดับรับฟังสำเนียงเพลงเก่าๆ ที่จะถูกนำมารีเมคอีกครั้ง ในฉบับของ "ยามจันทราสง่างาม" ครับ
*** ทุกเพลงที่ใช้ประกอบในเรื่องนี้นั้น นักร้องจะมีเพียงคนเดียว นั่นคือ Nao Touyama นักพากย์ชื่อดังของประเทศญี่ปุ่นครับ
เริ่มกันที่เพลงที่ 1 ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงเปิดของเรื่องนี้ ชื่อเพลงว่า イマココ (Ima Koko - ณ ตอนนี้ อยู่ตรงนี้) ครับ
เพลงนี้ ได้พูดถึงความรู้สึกในการพบเจอกับคนรัก ว่ามีความรู้สึกที่ใจเ้ตนแรงเพียงใด และคาดหวังที่จะได้คู่เคียงกับเขา เข้าใกล้ตัวเขามากขึ้น ในทุกช่วงเวลา ทุกห้วงฤดูครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ : http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/ima-koko/
เนื้อร้องโดย : Kawashima Ai ทำนอง / เรียบเรียงโดย : WEST GROUND
ต่อไปเป็นเพลงที่สอง ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงปิดของเรื่องนี้ ชื่อเพลงว่า 月がきれい (Tsuki ga Kirei - ยามจันทราสง่างาม) ตามชื่อเรื่องเลยครับ
เพลงนี้ จะพูดถึงความรักที่มีให้กัน ภายใต้แสงจันทราอันงดงาม ซึ่งจะสวยสดงดงามทุกครั้งยามที่เราสองได้มองขึ้นไปครับ
และเพลงนี้ยังชวนให้นึกถึงความรักที่พวกเราได้แบ่งปันกันมา ความทรงจำที่เราได้ทำร่วมกันอีกด้วยครับ
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ : http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/tsuki-ga-kirei/
เนื้อร้องโดย : Kawashima Ai ทำนองโดย : WEST GROUND เรียบเรียงโดย : Iga Takurou
ทั้งสองเพลงด้านบนนี้ เป็นเพลงที่ถูกแต่งขึ้นมาใหม่ เพื่อเรื่องนี้โดยเฉพาะครับ
ต่อไปด้านล่างนี้ จะเป็นเพลงประกอบในอนิเมในแต่ละช่วง ซึ่งจะแบ่งช่วงเวลาแห่งพัฒนาการความรักของทั้งคู่ไว้ ตามเพลง ตามตอนครับ
เพลงที่ 3 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 3 ชื่อว่า 初恋 (Hatsukoi - รักครั้งแรก) ครับ
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของคุณ Murashita Kouzou ครับ เป็นเพลงที่ออกมาเมื่อปี 1983 ครับ
เนื้อเพลงของเพลงนี้ จะพูดถึงความรู้สึกของรักครั้งแรก ว่ามีความรู้สึกยากยิ่งเพียงใด ในการจะพลัดพรากความรักไปจากเธอครับ
ยากที่จะเอื้อนเอ่ย ยากที่จะกล่าวชื่อของเธอ ยากที่จะเขียนคำว่ารักลงไป
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 1-3
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ : http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/nao-toyama/hatsukoi/
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Murashita Kouzou
สำหรับทั้งสามเพลงด้านบนนั้น มาจากซิงเกิลของนาโอะโบวเอง ชื่อว่า Ima Koko / Tsuki ga Kirei ครับ สามารถหาซื้อมาฟังกันได้
ต่อไปจะเป็นเพลงที่มาจาก Tsuki ga Kirei Sound Collection ครับ
เพลงที่ 4 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 5 ชื่อว่า やさしい気持ち (Yasashii Kimochi - ความรู้สึกที่แสนดี) ครับ
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของคุณ Chara ซึ่งออกมาในปี 1997 ครับ
โดยเพลงนี้ จะกล่าวถึงความรู้สึกของหญิงสาว ที่อยากจะให้นำพาหัวใจของฉัน ไปสู่ความสุขที่มีร่วมกับคู่ครองของตนครับ
ได้โปรดจับมือฉันไว้แน่นๆ ได้โปรดนำพาฉันไปสู่รอยยิ้มอันใสซื่อของคุณด้วย
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 4-5
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ : http://www.animelyrics.com/jpop/chara/yasashiikimochi.htm / http://utau-inu.com/centj/translations/yasashiikimochi_chara.htm
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Chara เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงที่ 5 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 6 ชื่อว่า 3月9日 (Sangatsu Kokonoka - 9 มีนาคม) ครับ
** เพลงนี้ จะไม่มีเพลงของนาโอะโบว จากทาง Official นะครับ ผมคาดเดาว่าน่าจะเป็นปัญหาลิขสิทธิ์
โดยเพลงนี้ ต้นฉบับเดิม มาจากเพลงของ Remioromen ซึ่งออกมาในปี 2004 ครับ
สำหรับเพลงนี้ จะกล่าวถึงความรู้สึกของชายหนุ่ม ในเดือนมีนาคม ที่มีสายลมพัดผ่าน ซากุระเบ่งบาน
นำพาให้เขานึกถึงเรื่องราวในชีวิต ที่ถึงแม้จะไม่ได้เป็นไปอย่างที่คิด แต่นั่นก็เป็นเพียงแค่เรื่องเล็กน้อยเท่านั้น
ตราบใดที่มีเธออยู่ ก็ทำให้เขาแข็งแกร่งขึ้น มีกำลังใจต่อไปครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 6
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย : http://oknation.nationtv.tv/blog/Aloneinthedark/2009/03/09/entry-1
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Fujimaki Ryota เรียบเรียงโดย : Remioromen / Kobayashi Takeshi
เพลงที่ 6 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 8 ชื่อว่า 夏祭り (Natsu Matsuri - เทศกาลฤดูร้อน) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ JITTERIN'JINN ซึ่งออกในปี 1990 ครับ
เพลงนี้ หลายๆ ท่านน่าจะคุ้นๆ กัน เพราะเพลงนี้นำไปประกอบในอนิเมหลายๆ เรื่อง รวมทั้งยังมีการโคฟเวอร์เพลงนี้ในอีกหลายๆ เวอร์ชั่นอีกด้วยครับ ถือเป็นเพลงในตำนานเพลงหนึ่งเลยทีเดียว
เพลงนี้ จะเป็นการพูดถึงความรักของเธอในช่วงที่ได้เดินงานเทศกาลฤดูร้อนด้วยกันครับ เป็นความทรงจำในฤดูร้อนร่วมกัน
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 6-8
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลอังกฤษ : http://www.animelyrics.com/jpop/whiteberry/natsumatsuri.htm
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Hashi Jinta เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงที่ 7 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 10 ชื่อว่า fragile (เปราะบาง) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ Every Little Thing ซึ่งออกมาในปี 2001 ครับ
เพลงนี้ กล่าวถึงความรู้สึกที่ไม่เข้าใจกันของทั้งคู่ ซึ่งความรู้สึกนี้ ก็ต่างทำให้ทั้งคู่รู้สึกบอบช้ำกันไป
แต่ทว่าเพราะความรัก และความรู้สึกที่มีให้กัน ก็จะยังคงทำให้ความรักของเราสองไม่สูญสลายไปไหนครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 9-10
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย : http://www.zabzaa.com/lyrics/lyric.php?id=3869 / http://www.premiummate.com/ViewBlogArticle.aspx?id=148343&aid=2404
เนื้อร้องโดย : Mochida Kaori ทำนองโดย : Kikuchi Kazuhito เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
เพลงสุดท้าย เพลงที่ 8 เป็นเพลงประกอบจากตอนที่ 11 ชื่อว่า 未来へ (Mirai he - สู่อนาคต) ครับ
โดยต้นฉบับนั้น มาจากเพลงของ Kiroro ครับ ซึ่งออกมาในปี 1998 ครับ
เพลงนี้ เป็นเพลงที่พูดถึงทางไปสู่อนาคต ที่คุณแม่ได้ชี้นำเราไป จับมือประคองไว้ ให้ไปสู่เส้นทางที่ลูกต้องการ ถึงแม้ว่าจะต้องห่างกันไปก็ตาม แต่ก็ขอให้เชื่อมั่นในอนาคตของตัวเองครับ
ความเกี่ยวข้องของเพลงนี้ กับในเนื้อเรื่องช่วงตอนที่ 11-12
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เนื้อเพลงญี่ปุ่น และแปลไทย : http://www.bloggang.com/m/viewdiary.php?id=walking-in-the-rain&month=05-2016&date=10&group=72&gblog=28
เนื้อร้อง / ทำนองโดย : Tamashiro Chiharu เรียบเรียงใหม่โดย : Iga Takurou
ก็เป็นการแนะนำเพลงให้ได้รับฟังกันจากตัวผมเองครับ
ถึงจะไม่ใช่อนิเมดนตรี แต่ก็มีความไพเราะของเพลง รวมถึงเนื้อเรื่องอันงดงามด้วย ขอให้คะแนนความประทับใจเต็มสิบครับ
ขอขอบคุณที่อ่านกระทู้นี้กันจนถึงตรงนี้ครับ สวัสดีครับ
รูปสปอยล์เนื้อเรื่อง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้