What's going on?!
มาต่อกันกับ EP.2 เลยครับบ คำศัพท์ง่ายมากครับเรื่องนี้ แต่ผมก็พยายามขุดคำที่อาจจะทำให้สับสนมาให้มากเท่าที่จะมากได้ แบบว่าอ่านจบแล้วดูแบบไม่มีซับได้ชิว ๆ เลย 55555
Have fun!
1.
Indistinct mumble (n.): เสียงพูดพึมพำ, เสียงอู้อี้ (Indistinct = not clear)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แม่ได้ยินเสียงพูดพรึมพรำ
2.
Take what you get (saying): ได้เท่าที่จะได้นะแหละ (เราจะพูดประโยคเพื่อบอกให้ใครสักคนพอใจกับสิ่งที่เขาได้และเลิกบ่นซะที)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: คนเราก็ได้เท่าที่จะได้นั่นแหละครับชีวิตนี้
3.
Realist (n.): คนที่อยู่กับความจริง, คนที่มีเหตุมีผล /
Propose (v.): เสนอ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แม่เป็นคนที่อยู่กับจริง ดังนั้นขอเสนอว่า...
4.
Prescription (n.): ใบสั่งยา หรือ ยาที่สั่งโดยแพทย์หรือเภสัชกร (ในบริบทนี้คือความหมายที่สองครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เป็นยาที่หมอสั่งให้ใหม่
5.
Subtle (adj.): เฉลียวฉลาดเพราะทำอะไรโดยไม่โจ่งแจ้งจนเกินไป (พูดง่าย ๆ ว่า การทำอะไรแบบ subtle ก็คือ ค่อย ๆ ทำไปอย่างละเอียดอ่อน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: น่าจะใช้วิธีที่ละเอียดอ่อนกว่านี้ในการแนะนำลูก
6.
On edge (idiom): หวาดหวั่น, วิตกกังวล (เพราะไม่รู้จะทำยังไงต่อ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
7.
Without further/more ado (idiom): เพื่อไม่ให้เสียเวลาไปมากกว่านี้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ดังนั้น เพื่อไม่ให้เสียเวลามากกว่านี้ ฉันจะแนะนำเพื่อนเก่าให้รู้จัก
8.
Skip (v.): โดดเรียน /
Sleep in (v.): ถ้าเรา sleep in แปลว่า เรานอนตื่นสายกว่าปกติ (ทำให้ไปเรียนหรือไปทำงานไม่ทัน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: อาจแค่โดดเรียนคาบแรก เพราะตื่นสาย
9.
Freaked (adj.): ประสาทกิน, กระวนกระวาย /
Escort (v.): พาตัวไป /
Assembly (n.): การชุมนุม, การประชุม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ไม่ แต่เจสสิก้าประสาทเสียนิดหน่อยเพราะเธอพาตัวเพื่อนเธอไปชุมนุม
10.
Worrisome (adj.): น่ากังวล, ทำให้กังวล
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แบบว่า มันก็น่ากังวล
ใช่ แล้วนายตามหาเขาทำไม
11.
Apparently (adv.): ชัดเจน, เห็นชัด ๆ ว่า... (ใครที่ชอบใช้คำว่า clearly ก็ลองเปลี่ยนมาใช้คำนี้ดูครับ แนวกว่าเยอะ 555) /
Counsel (v.): อบรม, ให้คำชี้แนะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ชัดเจนว่า พวกเราต้องถูกอบรม
12.
Ally (n.): พันธมิตร, คนหรือประเทศที่อยู่ในกลุ่มเดียวกัน (แต่ในบริบทนี้อาจจะแปลว่า เพื่อนคุย ก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ครูแค่อยากให้พวกเธอมีเพื่อนคุย
13.
Illusion (n.): ภาพลวงตา, ความเชื่อหรือความคิดผิด ๆ (under illusion = โลกสวย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ครูไม่ได้โลกสวยขนาดที่คิดว่าโรงเรียนนี้มันน่าอยู่ขนาดนั้นหรอกนะ
14.
Engrave (v.): สลัก, จารึก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: โอ้ หนูสลักชื่อสร้อยเพื่อนสนิทว่า "ฮิลลารี่" ให้ครูเรียบร้อย
15.
Manufacture (v.): ผลิต, สร้าง /
Existencial crysis (n.): วิกฤติหรือภาวะที่ผู้เผชิญต้องทนรับกับความรู้สึกไร้ค่า และว่างเปล่าในจิตใจ / Out of thin air (idiom): จากอากาศเปล่า ๆ (พูดง่าย ๆ ว่าเวลาเราสร้างอะไร out of thin air ก็คือ อยู่ ๆ เราก็สร้างขึ้นมาได้เฉยเลย โดยไม่มีอะไรมาก่อน (เหมือนเวลาแฟนชวนทะเลาะอ่ะครับ 55555))
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายนี่สามารถสร้างปัญหาชีวิตออกมากอากาศเปล่า ๆ ได้จริง ๆ
16.
Obese (adj.): อ้วนมาก ๆ, อ้วนพุงพลุ้ย (extremely fat) /
Purr (v.): เวลาแมวร้องครางเบา ๆ ยาว ๆ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พวกคงอ้วนพุงพลุ้งและร้องเหมียวทั้งวัน
17.
Intriguing (adj.): น่าสนใจมากเพราะแปลกประหลาดดี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ช็อคโกแลตร้อน น่าสนใจดี
18.
On the lam (idiom): หลบหนีตำรวจ, ถ้าใครกำลัง on the lam แปลว่าเขาอยู่ระหว่างการหลบหนีการจับกุมของตำรวจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พ่อแม่กำลังหนีตำรวจเหรอ
19.
Vanish (v.): หายไปอย่างไร้ร่องลอย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: และเขาก็เดินออกจากออฟฟิศของครูพอรเตอร์และออกจากโรงเรียนหายไปเลย
20.
Depict (v.): สื่อให้เห็น (ผ่านทางรูปภาพ นิทาน หรือหนัง), พรรณนาให้เห็น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: รูปภาพยักษ์บนกำแพงนั่นสื่อถึงอะไร
21.
Late admit (n.): การแจ้งว่ามาสาย, แจ้งสาย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เขาได้แจ้งสายมั้ย
22.
Brood (v.): ครุ่นคิด (ส่วนมากจะเป็นการคิดถึงความหลังที่ทำให้เศร้าเสียใจ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เขาครุ่นคิด ใส่รองเท้าหนัง และมีอดีตที่ไม่อยากพูดถึง
23.
Deploy (v.): เคลื่อนพลทหารหรือกองกำลังให้ไปอยู่ในตำแหน่งที่พร้อมทำการ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พ่อฉันถูกสั่งย้ายอีกแล้ว
24.
F.M.L. (abbr.): ย่อมาจาก F**k my life ใช้เพื่อสื่อความหมายว่า my life sucks (ชีวิตฉัน
โคตรแย่)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ชีวิตห่วยตลอดกาล
25.
Fat-shaming (slang): เป็นคำพูดที่คนชอบใช้เวลาที่เขาถูกว่าว่าชอบกินอะไรที่ทำให้อ้วน ประมาณว่าไม่ยอมรับว่าสิ่งที่กินมันอ้วนน!! 5555 อาจจะแปลว่า จิกกัด ก็ได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นี่นายว่าสลัดฉันอ้วนได้ไง
26.
Unfreeze (v.): หยุดทำตัวแข็งทื่อ (ประมาณ หยุดอึ้งได้แล้ว) /
Period (n.): ประจำเดือน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: โอ้พระเจ้า หยุดอึ้งเถอะ มันไม่เกี่ยวกับประจำเดือนฉัน
เจอกันใหม่ EP.3 ครับ
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page:
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
คำศัพท์จากซีรีส์ 13 Reasons Why (EP.2) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
มาต่อกันกับ EP.2 เลยครับบ คำศัพท์ง่ายมากครับเรื่องนี้ แต่ผมก็พยายามขุดคำที่อาจจะทำให้สับสนมาให้มากเท่าที่จะมากได้ แบบว่าอ่านจบแล้วดูแบบไม่มีซับได้ชิว ๆ เลย 55555
Have fun!
1. Indistinct mumble (n.): เสียงพูดพึมพำ, เสียงอู้อี้ (Indistinct = not clear)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
2. Take what you get (saying): ได้เท่าที่จะได้นะแหละ (เราจะพูดประโยคเพื่อบอกให้ใครสักคนพอใจกับสิ่งที่เขาได้และเลิกบ่นซะที)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
3. Realist (n.): คนที่อยู่กับความจริง, คนที่มีเหตุมีผล / Propose (v.): เสนอ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
4. Prescription (n.): ใบสั่งยา หรือ ยาที่สั่งโดยแพทย์หรือเภสัชกร (ในบริบทนี้คือความหมายที่สองครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
5. Subtle (adj.): เฉลียวฉลาดเพราะทำอะไรโดยไม่โจ่งแจ้งจนเกินไป (พูดง่าย ๆ ว่า การทำอะไรแบบ subtle ก็คือ ค่อย ๆ ทำไปอย่างละเอียดอ่อน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
6. On edge (idiom): หวาดหวั่น, วิตกกังวล (เพราะไม่รู้จะทำยังไงต่อ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
7. Without further/more ado (idiom): เพื่อไม่ให้เสียเวลาไปมากกว่านี้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
8. Skip (v.): โดดเรียน / Sleep in (v.): ถ้าเรา sleep in แปลว่า เรานอนตื่นสายกว่าปกติ (ทำให้ไปเรียนหรือไปทำงานไม่ทัน)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
9. Freaked (adj.): ประสาทกิน, กระวนกระวาย / Escort (v.): พาตัวไป / Assembly (n.): การชุมนุม, การประชุม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
10. Worrisome (adj.): น่ากังวล, ทำให้กังวล
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
11. Apparently (adv.): ชัดเจน, เห็นชัด ๆ ว่า... (ใครที่ชอบใช้คำว่า clearly ก็ลองเปลี่ยนมาใช้คำนี้ดูครับ แนวกว่าเยอะ 555) / Counsel (v.): อบรม, ให้คำชี้แนะ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
12. Ally (n.): พันธมิตร, คนหรือประเทศที่อยู่ในกลุ่มเดียวกัน (แต่ในบริบทนี้อาจจะแปลว่า เพื่อนคุย ก็ได้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
13. Illusion (n.): ภาพลวงตา, ความเชื่อหรือความคิดผิด ๆ (under illusion = โลกสวย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
14. Engrave (v.): สลัก, จารึก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
15. Manufacture (v.): ผลิต, สร้าง / Existencial crysis (n.): วิกฤติหรือภาวะที่ผู้เผชิญต้องทนรับกับความรู้สึกไร้ค่า และว่างเปล่าในจิตใจ / Out of thin air (idiom): จากอากาศเปล่า ๆ (พูดง่าย ๆ ว่าเวลาเราสร้างอะไร out of thin air ก็คือ อยู่ ๆ เราก็สร้างขึ้นมาได้เฉยเลย โดยไม่มีอะไรมาก่อน (เหมือนเวลาแฟนชวนทะเลาะอ่ะครับ 55555))
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
16. Obese (adj.): อ้วนมาก ๆ, อ้วนพุงพลุ้ย (extremely fat) / Purr (v.): เวลาแมวร้องครางเบา ๆ ยาว ๆ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
17. Intriguing (adj.): น่าสนใจมากเพราะแปลกประหลาดดี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
18. On the lam (idiom): หลบหนีตำรวจ, ถ้าใครกำลัง on the lam แปลว่าเขาอยู่ระหว่างการหลบหนีการจับกุมของตำรวจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
19. Vanish (v.): หายไปอย่างไร้ร่องลอย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
20. Depict (v.): สื่อให้เห็น (ผ่านทางรูปภาพ นิทาน หรือหนัง), พรรณนาให้เห็น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
21. Late admit (n.): การแจ้งว่ามาสาย, แจ้งสาย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
22. Brood (v.): ครุ่นคิด (ส่วนมากจะเป็นการคิดถึงความหลังที่ทำให้เศร้าเสียใจ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
23. Deploy (v.): เคลื่อนพลทหารหรือกองกำลังให้ไปอยู่ในตำแหน่งที่พร้อมทำการ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
24. F.M.L. (abbr.): ย่อมาจาก F**k my life ใช้เพื่อสื่อความหมายว่า my life sucks (ชีวิตฉันโคตรแย่)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
25. Fat-shaming (slang): เป็นคำพูดที่คนชอบใช้เวลาที่เขาถูกว่าว่าชอบกินอะไรที่ทำให้อ้วน ประมาณว่าไม่ยอมรับว่าสิ่งที่กินมันอ้วนน!! 5555 อาจจะแปลว่า จิกกัด ก็ได้ครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
26. Unfreeze (v.): หยุดทำตัวแข็งทื่อ (ประมาณ หยุดอึ้งได้แล้ว) / Period (n.): ประจำเดือน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
เจอกันใหม่ EP.3 ครับ
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC