ใครเก่งภาษาอังกฤษบ้างครับ ช่วยแปลภาษาให้ทีครับ

แอปพลิเคชั่นหนึ่งโทรศัพท์ของผมมีข้อความว่า
Double battery lifespan
Configure your charging method to extend up to 2 times the battery lifespan. Turning this on may decrease your device usage time between charges.



"Double battery lifespan" means fully charge and discharge 500 times (charge form 0% to 100% and discharge to 0%, considered as one) at 25° C environment, the loss of battery capacity will be reduced by half. Battery lifespan may vary depending on usage.

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
เพิ่มอายุการใช้งานแบตเตอรี่เป็น 2 เท่า
ปรับแต่งวิธีการชาร์จเพื่อเพิ่มอายุการใช้งานแบตเตอรี่ได้ถึงเกือบ 2 เท่า การเปิดฟังก์ชั่นนี้อาจจะทำให้เวลาการใช้งานปรกติลดลง

"เพิ่มอายุการใช้งานแบตเตอรี่เป็น 2 เท่า" หมายถึง การชาร์จให้เต็มและคายประจุให้หมดจำนวน 500 ครั้ง (การชาร์จจาก 0% ไป 100% และคายประจุให้เหลือ 0% นับเป็น 1 ครั้ง) ที่อุณหภูมิ 25 องศาเซลเซียส การเสื่อมสภาพของความจุแบตเตอรี่จะลดลงครึ่งหนึ่ง อายุการใช้งานแบตเตอรี่อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงขึ้นอยู่กับการใช้งาน

**ประมาณนี้แหละมั้ง ตัวภาษาอังกฤษมันก็อธิบายแบบคลุมเครือเหมือนกัน เหมือนกับว่า ก่อนจะชาร์จไฟ ตัวแอปจะบังคับให้เครื่องทำการคายประจุให้หมดก่อน แล้วค่อยเริ่มชาร์จ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  นักแปล ภาษาอังกฤษ Android App
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่