อยากแปลเก่งๆควรเริ่มจากตรงไหนยังไงดีคะ? ช่วยแนะนำหนังสือด้วยค่ะ

อยากแปลเก่งๆค่ะ ควรเริ่มจากอะไรดีคะ และต้องฝึกฝนตังเองยังไง
ต้องอ่านฝึกฝนประสบการ์ณเยอะๆหรอคะ(พอมีหนังสือที่เขียนดีๆแนะนำไหมคะ)
หรือว่าควรเริ่มจากฝึกแกรมม่าให้แม่นๆไปฝึกerror
หรือควรซื้อหนังสือสอนแปลมาอ่านดี
หรือควรซื้อหนังสือสอนwrittingมาอ่านดี(ที่เค้าจะสอนแบบควรใช้คำไหนกับประโยคไหนดี ต้องเชื่อมยังไงบลาๆ)
หรือควรซื้อหนังสือนิยายภาษาอังกฤษและฉบับแปลนิยายนั้นมาฝึกเทียบดู

คือเราไม่รู้จะเริ่มจากไหนดีเห้ออ เคยอ่านกระทู้มีคนแนะนำว่าควรมีesl dictionaryด้วยใช่ไหมคะ
และมีใครพอจะแนะนำเวปที่มีบทความเชิงวิชาการภาษาอัฃกฤษและแบบแปลแนบมาด้วยไหมคะ
หรือพวกเวปข่าวภาษาอังกฤษและมีคนแปลข่าวนั้นๆมา

ปล.ถ้ามีหนังสือรวบรวมบทความดีๆเลยจะดีมาก เพราะเรากลัวแบบซื้อหนังสืมา
เล่มหนาๆหลายร้อยหน้าและมีแต่เนื้อหาเรื่องเดียวๆเดิมๆเราจะเบื่อและอ่านไม่จบ
กลัวไม่ทันด้วยเพราะมีเวลาเตรียมตัวอีกแค่สองปี อยากเก็บความรู้ให้มากที่สุด
เพราะเราต้องแปลไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย บทความที่ยากมากๆได้ยินว่าระดับอักษรฬปีสามเลย

ปล2 เดี๋ยวเราจะไปแลกเปลี่ยนอเมริกา มีอะไรจะแนะนำว่าควรทำ หรือควรซื้อมาฝึกฝนความรู้ไหมคะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่