ขอออกตัวก่อนเลยค่ะว่า ในเวลานี้รู้สึกอยากจะเขกกะโหลกตัวเองแรงๆ สักสองสามที โทษฐานที่เพิ่งมาติดตามเพลงของสาวๆ วง AKB48 อย่างเป็นจริงเป็นจังเมื่อไม่นานมานี้เอง แล้วสิ่งที่ยิ่งทำให้รู้สึกสะเทือนใจมากไปกว่านั้นอีก ก็คือ เราดันมาตกหลุมรักเพลง Heavy Rotation ของสาวๆ เหล่านี้ ในวันที่พวกเธอ (ยูโกะและเหล่าเซ็นบัทสึของเพลงนี้) ทยอยแกรดกันไปเกือบหมดแล้วค่ะ T^T
ไม่แปลกใจเลยค่ะว่า ทำไมเพลง Heavy Rotation ถึงครองใจใครหลายคนมาได้อย่างยาวนานขนาดนี้ ด้วยเนื้อเพลงภาษาอังกฤษที่เป็นท่อนจำก็แสนจะติดหู ทำนองเพลงที่คึกคักชวนให้เต้นตาม และเอเนอร์จี้อันล้นปรี่ของสาวๆ ในทุกๆ ครั้งที่ขึ้นโชว์เพลงนี้ มันทำให้เราที่ไม่ได้ติดตามวงการเพลงของญี่ปุ่นเลย นอกจากเพลงอนิเมะ ถึงกับต้องไปเสิร์ชหาว่า สาวๆ ก๊วนไหนที่เป็นเจ้าของเพลงนี้
และที่หนักกว่านั้นคือ เราไม่สามารถสลัดท่อนในตำนานอย่าง I want you! I need you! I love you! ออกจากหัวได้เลยค่ะ =.,=
ก็เลยตัดสินใจว่า ถึงแม้ว่าตลาดจะวายไปแล้ว แต่เราประทับใจเพลงนี้จริงๆ เลยอยากขอลองเปลี่ยนเนื้อเพลงของเพลงๆ นี้ให้เป็นแบบฉบับภาษาไทยดูค่ะ
ฉะนั้น การเรียบเรียงเนื้อเพลงเฮพบิให้เป็นคำร้องภาษาไทยในครั้งนี้ เกิดจากความชื่นชอบที่เรามีต่อสาวๆ AKB48 และเพลงๆ นี้เป็นที่ตั้ง ซึ่งทั้งนี้ถ้าหากมีข้อผิดพลาดประการใด เราต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
ป.ล. ยอมใจเอเนอร์จี้ของยูโกะในโชว์นี้จริงๆ ค่ะ เหมือนมาตรฐานตั้งไว้ 100 แต่ยูโกะใส่ไปสัก 250 เรียกว่าสมราคาเซ็นเตอร์ของเพลงจริงๆ /ปรบมือรัวๆ
---------------------------------------------------------
I want you!
I need you!
I love you!
สิ่งที่ก้องดังภายใน-
หัวของฉันนั่นคือบทเพลงแห่งรักอันแสนยิ่งใหญ่
Heavy Rotation
คงราวกับป๊อปคอร์น
ตอนแตกตัวเด้งไปมา
ยามคำว่าฉันรักเธอกำลังเริงระบำ
ใบหน้ากับเสียงของเธอ
แค่เพียงคิดเพ้อละเมอ
มันทำให้ฉันไม่อาจอยู่นิ่งได้ต่อไป
ฉันคิดว่าตัวเองน่ะช่างแสนโชคดีที่สุด
ที่รู้สึกแบบนี้ขึ้นมาข้างใน
* I want you!
I need you!
I love you!
ตั้งแต่ฉันได้พบเธอ
ระยะทางระหว่างเราขยับใกล้มากขึ้นทุกที
นี่แหละกดดันฉันที่สุดเลย
I want you!
I need you!
I love you!
สิ่งที่ก้องดังภายใน-
หัวใจฉันนั่นคือความรักเอ่อล้นท่วมทั่วดวงใจ
Heavy Rotation
ในช่วงชีวิตคนเรา
เมื่อเกิดมาแล้วครั้งหนึ่ง
จะมีความรักขึ้นมาได้บ่อยสักเท่าไร?
แค่เพียงสักครั้งที่เยือน
ความรักอันยากจะเลือน
ถ้าหากได้พบก็คงจะยิ่งกว่าสุขใจ
สมมติว่าความรู้สึกของฉันก็ไม่ได้ต่าง
หรือบางทีเจ้าดอกไม้จะเริ่มเบ่งบาน
I feel you!
I touch you!
I hold you!
ภายในฝันอันแสนดี
เต็มไปด้วยเรื่องเธอที่แอบไปเพ้อมากขึ้นทุกที
จนฉันเก็บไปคิดจินตนาการ
I feel you!
I touch you!
I hold you!
เวลานี้ในหัวใจ
ฉันไม่ต้องการเก็บอยากจะบอกเธอให้รู้ความนัย
Heavy Rotation
มีเพลงนึงได้ยินตลอด
เพลงที่ฉันชอบฟัง
เรื่องของเราคงเป็นดังเช่นเพลงนั้น
เปิดซ้ำกี่ครั้งก็ยังไม่เบื่อมัน
หนึ่งวันวนทุกเวลา
บอกแล้วนี่นา ปรารถนาเพียงแค่เธอ
ซ้ำ (*)
Heavy Rotation
[Thai Ver.] AKB48 - Heavy Rotation
ไม่แปลกใจเลยค่ะว่า ทำไมเพลง Heavy Rotation ถึงครองใจใครหลายคนมาได้อย่างยาวนานขนาดนี้ ด้วยเนื้อเพลงภาษาอังกฤษที่เป็นท่อนจำก็แสนจะติดหู ทำนองเพลงที่คึกคักชวนให้เต้นตาม และเอเนอร์จี้อันล้นปรี่ของสาวๆ ในทุกๆ ครั้งที่ขึ้นโชว์เพลงนี้ มันทำให้เราที่ไม่ได้ติดตามวงการเพลงของญี่ปุ่นเลย นอกจากเพลงอนิเมะ ถึงกับต้องไปเสิร์ชหาว่า สาวๆ ก๊วนไหนที่เป็นเจ้าของเพลงนี้
และที่หนักกว่านั้นคือ เราไม่สามารถสลัดท่อนในตำนานอย่าง I want you! I need you! I love you! ออกจากหัวได้เลยค่ะ =.,=
ก็เลยตัดสินใจว่า ถึงแม้ว่าตลาดจะวายไปแล้ว แต่เราประทับใจเพลงนี้จริงๆ เลยอยากขอลองเปลี่ยนเนื้อเพลงของเพลงๆ นี้ให้เป็นแบบฉบับภาษาไทยดูค่ะ
ฉะนั้น การเรียบเรียงเนื้อเพลงเฮพบิให้เป็นคำร้องภาษาไทยในครั้งนี้ เกิดจากความชื่นชอบที่เรามีต่อสาวๆ AKB48 และเพลงๆ นี้เป็นที่ตั้ง ซึ่งทั้งนี้ถ้าหากมีข้อผิดพลาดประการใด เราต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
ป.ล. ยอมใจเอเนอร์จี้ของยูโกะในโชว์นี้จริงๆ ค่ะ เหมือนมาตรฐานตั้งไว้ 100 แต่ยูโกะใส่ไปสัก 250 เรียกว่าสมราคาเซ็นเตอร์ของเพลงจริงๆ /ปรบมือรัวๆ
---------------------------------------------------------
I want you!
I need you!
I love you!
สิ่งที่ก้องดังภายใน-
หัวของฉันนั่นคือบทเพลงแห่งรักอันแสนยิ่งใหญ่
Heavy Rotation
คงราวกับป๊อปคอร์น
ตอนแตกตัวเด้งไปมา
ยามคำว่าฉันรักเธอกำลังเริงระบำ
ใบหน้ากับเสียงของเธอ
แค่เพียงคิดเพ้อละเมอ
มันทำให้ฉันไม่อาจอยู่นิ่งได้ต่อไป
ฉันคิดว่าตัวเองน่ะช่างแสนโชคดีที่สุด
ที่รู้สึกแบบนี้ขึ้นมาข้างใน
* I want you!
I need you!
I love you!
ตั้งแต่ฉันได้พบเธอ
ระยะทางระหว่างเราขยับใกล้มากขึ้นทุกที
นี่แหละกดดันฉันที่สุดเลย
I want you!
I need you!
I love you!
สิ่งที่ก้องดังภายใน-
หัวใจฉันนั่นคือความรักเอ่อล้นท่วมทั่วดวงใจ
Heavy Rotation
ในช่วงชีวิตคนเรา
เมื่อเกิดมาแล้วครั้งหนึ่ง
จะมีความรักขึ้นมาได้บ่อยสักเท่าไร?
แค่เพียงสักครั้งที่เยือน
ความรักอันยากจะเลือน
ถ้าหากได้พบก็คงจะยิ่งกว่าสุขใจ
สมมติว่าความรู้สึกของฉันก็ไม่ได้ต่าง
หรือบางทีเจ้าดอกไม้จะเริ่มเบ่งบาน
I feel you!
I touch you!
I hold you!
ภายในฝันอันแสนดี
เต็มไปด้วยเรื่องเธอที่แอบไปเพ้อมากขึ้นทุกที
จนฉันเก็บไปคิดจินตนาการ
I feel you!
I touch you!
I hold you!
เวลานี้ในหัวใจ
ฉันไม่ต้องการเก็บอยากจะบอกเธอให้รู้ความนัย
Heavy Rotation
มีเพลงนึงได้ยินตลอด
เพลงที่ฉันชอบฟัง
เรื่องของเราคงเป็นดังเช่นเพลงนั้น
เปิดซ้ำกี่ครั้งก็ยังไม่เบื่อมัน
หนึ่งวันวนทุกเวลา
บอกแล้วนี่นา ปรารถนาเพียงแค่เธอ
ซ้ำ (*)
Heavy Rotation