ไม่ได้ดูเมะพากย์ไทยมานาน วันนี้บังเอิญได้ดูแวบนึงเห็นน้องแถวบ้านเปิดดูกัน เป็นตอนสงครามมารีนฟอร์ดตอนที่โคบี้ตะโกนบอกให้ทุกคนหยุดสู้กัน คนพากย์ภาษาไทยทำไมต้องพากย์ให้เสียงยาวๆยืดๆตลกๆอ่ะครับแบบ หยูดดดดดดเดี๋ยววววววนี้น้าาาาพอออออกานนนนด้ายยยยแล้วว!!~ ไรแบบนี้อ่า ประโยคสั้นๆล่อไปเกือบนาที *-* จริงๆฉากนี้จำได้ในมังงะค่อนข้างพีคเลยนะมาเจอบทพูดในเมะกลายเป็นดูตลกแทน เด็กที่นั่งดูมันยังหัวเราะอ่ะ ผมสงสัยว่ามันเป็นแบบนี้ตั้งแต่บทพากย์ญี่ปุ่นต้นฉบับแล้วหรือเปล่าครับหรือเพราะแปลเป็นภาษาไทยแล้วมันสั้นกว่าต้นฉบับเลยต้องพยายามพูดเสียงยืดๆให้ตรงกับปากตัวละคร
One piece ทำไมนักพากย์ ต้องพูดเสียงยืดๆตลกๆล่ะครับ