นิยายแปลเดี๋ยวนี้ ไม่ได้เลือกจากเรื่องที่สนุกเหรอ ทำไมเหมือนเลือกเรื่องที่ราคาถูก แล้วมาทำการตลาด

ยกตัวอย่างประเทศจีนที่กว้างใหญ่ มีนิยายหลายหมื่นเรื่อง แต่ทำไมบางสำนักพิมพ์ถึงตัดสินใจเลือกเรื่องที่ไม่สนุกมาแปล

นิยายแปลมันสมควรคัดกรองแล้วว่าสนุกขายได้ น่าติดตาม แต่ทำไมบางเรื่องมันถึงไม่สนุก น่าเบื่อ เสียดายเงิน

หรือว่ามันราคาถูกแปลง่าย ทำการตลาดนิดหน่อยคนก็ซื้อด้วยความงง ๆ แล้ว



ป.ล. ระวังจะเหมือนสำนักพิมพ์ที่แปลนิยายโรมานส์ขาย ตอนนี้เอาแต่เรื่องอะไรมาแปลก็ไม่รู้ ไม่สนุกและเอาแต่รีปรินท์ของเก่า
จากงานหนังสือที่ผ่านมา บู๊ทเงียบมาก คนอ่านก็เลือกเหมือนกันนะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่