Reflections Of My Life by
The Marmalade
The changing of sunlight to moonlight...........................แสงตะวันผันผ่าน สู่ธารแสงจันทร์
Reflections of my life........................................................ชีวิตเปลี่ยนผัน
Oh how they fill my eyes..................................................ภาพอันตรึงตา
The greetings of people in trouble...................................ผู้คนทักทาย วุ่นวายเหนื่อยล้า
Reflections of my life........................................................ดุจชีวิตข้าฯ
Oh how they fill my eyes..................................................เต็มตาตรึงใจ
Oh my sorrows.................................................................ความเศร้าร้าวราน
Sad tomorrows.................................................................นานถึง วันใหม่
Take me back to my own home......................................โปรดนำข้าฯไป กลับสู่เหย้าเรือน
Oh my crying (Oh my crying)...........................................ข้าครวญร่ำไห้
Feel I'm dying, dying.........................................................จะขาดใจเหมือน
Take me back to my own home.....................................โปรดนำข้าฯเยือน ถิ่นฐานบ้านเรา
I'm changing, arranging,..................................................ข้าฯ จัก จัดแจง
I'm changing,....................................................................เปลี่ยนแปลงจากเก่า
I'm changing everything..................................................ทุกสิ่งเปลี่ยนเค้า
Everything around me.....................................................ทุกสิ่งรอบกาย
The world is a bad place..................................................โลกช่างชั่วโฉด
A bad place.......................................................................เหี้ยมโหดเลวร้าย
A terrible place to live.......................................................อยู่ไปเหน็ดหน่าย
Oh but I don't want to die.................................................แต่ตายได้ไฉน
Oh my sorrows.................................................................ความเศร้าร้าวราน
Sad tomorrows.................................................................นานถึง วันใหม่
Take me back to my own home......................................โปรดนำข้าฯไป กลับสู่เหย้าเรือน
Oh my crying (Oh my crying)...........................................ข้าครวญร่ำไห้
Feel I'm dying, dying.........................................................จะขาดใจเหมือน
Take me back to my own home.....................................โปรดนำข้าฯเยือน ถิ่นฐานบ้านเรา
Marmalade - Reflections Of My Life Lyrics | MetroLyrics
เป็นเพลงในยุค สงครามเวียตนาม (1969-1970)
ที่คนหนุ่มอ่อนเยาว์จำนวนมาก ได้ประสบพบเห็น ความตาย ทั้งของผู้อื่นและตนเอง โดยไม่เข้าใจเลยว่า
เพื่ออะไร
ความตาย ที่มีทั้ง
หนักราวภูผา และ
เบาดั่งขนนก
ซึ่งเรา ผู้เหลืออยู่ในวันนี้ ก็ตอบคำถามที่ว่า
เพื่ออะไร ไม่ได้เหมือนกัน
🌟✴🎶 เ ง า ☆ ชี วิต 🎵✴🌟
Reflections Of My Life by The Marmalade
The changing of sunlight to moonlight...........................แสงตะวันผันผ่าน สู่ธารแสงจันทร์
Reflections of my life........................................................ชีวิตเปลี่ยนผัน
Oh how they fill my eyes..................................................ภาพอันตรึงตา
The greetings of people in trouble...................................ผู้คนทักทาย วุ่นวายเหนื่อยล้า
Reflections of my life........................................................ดุจชีวิตข้าฯ
Oh how they fill my eyes..................................................เต็มตาตรึงใจ
Oh my sorrows.................................................................ความเศร้าร้าวราน
Sad tomorrows.................................................................นานถึง วันใหม่
Take me back to my own home......................................โปรดนำข้าฯไป กลับสู่เหย้าเรือน
Oh my crying (Oh my crying)...........................................ข้าครวญร่ำไห้
Feel I'm dying, dying.........................................................จะขาดใจเหมือน
Take me back to my own home.....................................โปรดนำข้าฯเยือน ถิ่นฐานบ้านเรา
I'm changing, arranging,..................................................ข้าฯ จัก จัดแจง
I'm changing,....................................................................เปลี่ยนแปลงจากเก่า
I'm changing everything..................................................ทุกสิ่งเปลี่ยนเค้า
Everything around me.....................................................ทุกสิ่งรอบกาย
The world is a bad place..................................................โลกช่างชั่วโฉด
A bad place.......................................................................เหี้ยมโหดเลวร้าย
A terrible place to live.......................................................อยู่ไปเหน็ดหน่าย
Oh but I don't want to die.................................................แต่ตายได้ไฉน
Oh my sorrows.................................................................ความเศร้าร้าวราน
Sad tomorrows.................................................................นานถึง วันใหม่
Take me back to my own home......................................โปรดนำข้าฯไป กลับสู่เหย้าเรือน
Oh my crying (Oh my crying)...........................................ข้าครวญร่ำไห้
Feel I'm dying, dying.........................................................จะขาดใจเหมือน
Take me back to my own home.....................................โปรดนำข้าฯเยือน ถิ่นฐานบ้านเรา
Marmalade - Reflections Of My Life Lyrics | MetroLyrics
เป็นเพลงในยุค สงครามเวียตนาม (1969-1970)
ที่คนหนุ่มอ่อนเยาว์จำนวนมาก ได้ประสบพบเห็น ความตาย ทั้งของผู้อื่นและตนเอง โดยไม่เข้าใจเลยว่า เพื่ออะไร
ความตาย ที่มีทั้ง หนักราวภูผา และ เบาดั่งขนนก
ซึ่งเรา ผู้เหลืออยู่ในวันนี้ ก็ตอบคำถามที่ว่า เพื่ออะไร ไม่ได้เหมือนกัน