ก็ได้มีโอกาสดูเรื่องสาปดอกสร้อย ผมรู้สึกขัดใจยังไงไม่รู้เกี่ยวกับการพูดภาษาเหนือ ฟังติดๆขัดๆ ไม่ค่อยลื่นหู สำเนียงแบบว่า คำเมืองปนไทย ฟังแล้วมัน เจบแอว จะไดบ่หู้
ซึ่งตัวผมเองก็เป็นคนเหนือ ที่มาดูเพราะนานๆทีจะมีละครแบบเหนือๆ แต่พอมาดูแล้วรู้สึกผิดหวังนิดๆ แต่ก็ยังดีที่นักแสดงบทอื่นยังเป็นคนเหนือ และมันคงดีหากนางเอกเป็นคนเหนือจริงๆ
ไม่เพียงแค่เรื่องนี้เท่านั้น ย้อนไปเรื่องๆก่อน ไม่ว่าจะเป็นการว่าวอีสาน แหลงใต้ อู้เมือง พูดเหน่อ (พูดเหน่อนี่มันก็ไม่ยากแค่ปรับดัดเสียง) ว่าทำไมบทสำคัญอย่าง พระเอก นางเอก หรือ ตัวร้าย ที่ต้องพูดภาษาท้องถิ่นหรือภาษาภาค ถึงไม่ใช้นักแสดงที่เป็นคนพื้นเพที่พูดภาษาภาคของตัวเองได้ เพื่อความสมจริงที่สุด
ละครที่พระเอก นางเอก ต้องพูดภาษาภาคหรือภาษาท้องถิ่น ทำไมถึงไม่ใช่นักแสดงที่พูดภาษานั้นได้จริงๆ
ซึ่งตัวผมเองก็เป็นคนเหนือ ที่มาดูเพราะนานๆทีจะมีละครแบบเหนือๆ แต่พอมาดูแล้วรู้สึกผิดหวังนิดๆ แต่ก็ยังดีที่นักแสดงบทอื่นยังเป็นคนเหนือ และมันคงดีหากนางเอกเป็นคนเหนือจริงๆ
ไม่เพียงแค่เรื่องนี้เท่านั้น ย้อนไปเรื่องๆก่อน ไม่ว่าจะเป็นการว่าวอีสาน แหลงใต้ อู้เมือง พูดเหน่อ (พูดเหน่อนี่มันก็ไม่ยากแค่ปรับดัดเสียง) ว่าทำไมบทสำคัญอย่าง พระเอก นางเอก หรือ ตัวร้าย ที่ต้องพูดภาษาท้องถิ่นหรือภาษาภาค ถึงไม่ใช้นักแสดงที่เป็นคนพื้นเพที่พูดภาษาภาคของตัวเองได้ เพื่อความสมจริงที่สุด