หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมภาษาจีนหลายคำ พอเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วอ่านดูคลาดเคลื่อนจากภาษาไทย
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
ปักกิ่ง = Behjing = เบห์จิ้ง
เซินเจิ้น = Shenzhen = เช็นเช็น
กวางตุ้ง = Guangdong = กวงดง
ฮกเกี้ยน = Fujian = ฟูเจี้ยน (อันนี้หนักเลย แทบไม่เกี่ยวกัน)
และอีกมากมาย ที่หากไปเมืองที่ใช้ภาษาจีนเป็นป้ายบอกทาง แม้จะเป็นภาษาอังกฤษก็ชวนงงอยู่ดี
เพราะอะไรครับ ? ใครเพี้ยน อังกฤษหรือไทยกันแน่ แล้วจีนแท้ๆ เขาออกเสียงตามใคร ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมคนไทย " ออกเสียงภาษาต่างๆ " ง่ายกว่าคนชาติอื่นครับ ??
คนไทยแบบได้ยินมาแบบไหนก็ออกตามได้ ไม่ได้ใส่เอกลักษณ์ของภาษาตัวเองลงไป ไม่เหมือนพวกจีน , เกาหลี , ญี่ปุ่น ต้องเลียนเสียงให้เข้ากับภาษาตัวเองให้มากที่สุด บางทีก็แอบฟังยากอยู่นะ คนไทยออกเสียงภาษา
สมาชิกหมายเลข 7657667
ตะวันตกโดยเฉพาะสหรัฐพยายามปิดกั้นความก้าวหน้าของจีนแต่ทำไม่สำเร็จ
China breaks one more time a new world record with the largest drone display ever seen! In the ultra mode
สมาชิกหมายเลข 7778971
ถ้าเราเกิดหลงไปยุคสามก๊ก เราต้องพูดภาษาจีนไหนครับ
ถ้าเกิดเราหลงไปอดีตยุคสามก๊กขึ้นมาเราต้องพูดจีนไหนในบรรดาจีนทั้งหมด จีนกลาง, จีนฮกเกี้ยน, จีนกวางตุ้ง, จีนแต้จิ๋ว หรือ จีนแคะครับถึงจะคุยกับเขารู้เรื่อง
Mr.Patriot
จีนใต้แถวๆ กวางตุ้ง กว่างซี ฟูเจี้ยน(ฮกเกี้ยน) ยูนนาน
ได้ยินว่าในสมัยอดีต ที่อาณาจักรเวียดนามยังใช้ชื่อเก่าว่า "นามเวียด" มณฑลพวกนี้อยู่ในการปกครองของนามเวียด เลยสงสัยว่าพื้นเพดั้งเดิม ของคนกวางตุ้ง กว่างซี ฟูเจี้ยน(ฮกเกี้ยน) ยูนนาน เป็นคนเว
สมาชิกหมายเลข 3904421
มาดู มหกรรมไฮเทค China Hi-Tech Fair 2024 ที่ เซินเจิ้น Shenzhen จากเมืองของก๊อป สู่เมืองแห่งอนาคตที่ล้ำที่สุดในโลก
ในอดีต เซินเจิ้นเป็นหมู่บ้านชาวประมง มีสภาพความเป็นอยู่ยากจน จนกระทั่งปี 1980 ท่าน“เติ้งเสี่ยวผิง” ผู้นำจีนรุ่นที่สอง ได้วางเซินเจิ้น ให้เป็นเขตเศรษฐกิจพิเศษแห่งแรกของจีน เป็นผู้เปิด
สมาชิกหมายเลข 770038
คนไต้หวันส่วนใหญ่มียีนของชนเผ่าพื้นเมือง
เพิ่งไปเที่ยวไต้หวันครับ เลยสงสัยว่าทำไมบางคนหน้าตาไม่เหมือนคนจีนเท่าไร จากงานวิจัยนี้พบว่า คนฮกเกี้ยนและฮากกากว่า 85% มีบรรพบุรุษเป็นชนเผ่าพื้นเมืองทั้งบนเขาและที่ราบ รวมทั้งในมณฑลกวางตุ้งและฟูเจี้ย
สมาชิกหมายเลข 1164253
ประเทศจีนให้คนจีนทุกภูมิภาคพูดจีนกลางปีไหนครับ ทำไมคนไทยเชื้อสายจีนถึงพูดจีนกลางไม่ได้ครับ
คนไทยเขื้อสายจีน ส่วนมากจะพูดจีนแต้จิ๋ว จีนไหหลำ จีนฮกเกี้ยน อะไรก็ว่ากันไป แต่ไม่ได้พูดจีนกลาง แต่คนจีนแผ่นดินใหญ่ในปัจจุบันพูดจีนกลางทั้งประเทศ ยกเว้นแค่ฮ่องกง มาเก๊า และโซนใกล้ๆ ที่พูดจีนกวางตุ้ง เ
สมาชิกหมายเลข 6392772
ทำไมคนจีนในไทยไม่หนีไปมาเลย์หรืออินโด
มีช่วงนึง ไทยพยายามครอบงำอัตลักษณ์ความจีน เช่นให้มีชื่อแบบไทย ห้ามสอนภาษาจีน ไม่เหมือนทางมาเลย์ หรืออินโดที่เปิดกว้างให้คนจีนแสดงออกได้แพร่หลายกว่า
สมาชิกหมายเลข 6677734
สอบถามเกี่ยวกับบัตรใช้แทนเงินสด เซินเจิ้น-กวางโจว
สอบถามเกี่ยวกับบัตรใช้แทนเงินสด เซินเจิ้น-กวางโจว ที่ใช้สำหรับเดินทางรถไฟฟ้า-รถเมล์ ร้านสะดวกซื้อ ฯลฯ เท่าที่หาข้อมูลพบว่ามีบัตร Shenzhen Tong , Yang Cheng Tong , Lingnan Pass , China T-Union Shenzh
สมาชิกหมายเลข 3206800
จีนกวางตุ้ง ไหหลำ แต้จิ๋ว แคะ ฮกเกี้ยน เขาออกเสียงคำที่มีความหมายว่าพี่ชาย น้องชาย พี่สาว น้องสาว ต่างกันอย่างไรคะ
คนจีนทั้ง 4 ชาติพันธ์ กวางตุ้ง ไหหลำ แต้จิ๋ว แคะ ฮกเกี้ยน เขาออกเสียงคำที่มีความหมายว่าพี่ชาย น้องชาย พี่สาว น้องสาว ต่างกันอย่างไรคะ คำศัพท์มีการออกเสียงแนวๆคำว่า เฮีย พี่ชาย ตี๋ น้องชาย เจ๊ พี่
พัดนางชี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมภาษาจีนหลายคำ พอเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วอ่านดูคลาดเคลื่อนจากภาษาไทย
เซินเจิ้น = Shenzhen = เช็นเช็น
กวางตุ้ง = Guangdong = กวงดง
ฮกเกี้ยน = Fujian = ฟูเจี้ยน (อันนี้หนักเลย แทบไม่เกี่ยวกัน)
และอีกมากมาย ที่หากไปเมืองที่ใช้ภาษาจีนเป็นป้ายบอกทาง แม้จะเป็นภาษาอังกฤษก็ชวนงงอยู่ดี
เพราะอะไรครับ ? ใครเพี้ยน อังกฤษหรือไทยกันแน่ แล้วจีนแท้ๆ เขาออกเสียงตามใคร ขอบคุณครับ