ขอถามประโยคนี้หน่อยครับมันแปลว่าอะไร

1. No matter whether I'm facing a giant elephant or tiny tree frog, my goal is to connect us with them. (No matter whether มันแปลว่ายังไงครับ แล้วใช้ยังไง )

2. No matter whether they appear to portray tortoises or cougars or lions. (มี appear ทำไมมันต่อด้วย portray ในเมื่อมันแปลคล้ายกัน)

3. We can marvel at the intricacies of life .( marvel แปลว่า ประหลาดใจ เราสามารถประหลาดใจกับความซับซ้อนของชีวิต แบบนี้ผมงงอะ marvel แปลว่าไรกันแน่)

4. We can change what once happened in that sacred cave. (ผมสงสัยว่า what ในที่นี้แปลว่า สิ่งที่ ถึงจะแปลรู้เรื่องแต่ที่ผมเคยเห็นคือ I believe what I do. หลัง what มันต้องตามด้วย คำนาม หรือไม่ก็ pronoun แต่ประโยคข้างต้นมันตามด้วย once(ADV) ขยาย happened อย่างนี้ก็ได้หรอครับ งง )

ที่มา : https://www.ted.com/talks/frans_lanting_photos_that_give_voice_to_the_animal_kingdom#t-184826
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ ภาษาต่างประเทศ นักแปล ปรัชญา
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่