ล่าสุด Into the new world กับ Bang Bang Bang ของ GG,BB กลายเป็นเพลงกู้ชาติไปแล้ว

Check out @jasminelep's Tweet:
https://twitter.com/jasminelep/status/797360808464289792?s=09

Check out @Wyvern_801's Tweet: https://twitter.com/Wyvern_801/status/797355589688954880?s=09

จริงจังมาก ทำไมม๊อบไม่สตรีมบนichart จะได้กลับเข้าชาร์ต 😂😂😂😂

แล้วงี้ถ้าเอาไปร้องตามคอนเสิร์ตคงไม่เป็นไรนะ

เพลงกู้ชาติไปอีก คงจะฟีล ~สู่โลกใบใหม่


b (37).gif

=========================================================
Into The New World
Eng translation: Padel
Thai translation: SiXX (ผมเอง อิอิ)


I want to express this time of sadness,
ฉันอยากจะปลดปล่อยความเศร้าที่ผ่านมาในตอนนี้

even if you hear it after all the sadness scattered
แม้ว่าเธอจะได้ยินมัน เมื่อมันผ่านไปแล้วก็ตาม

Close your eyes and try to feel my shaking heart,
โปรดหลับตาลงและรู้สึกถึงหัวใจอันสั่นไหวของฉัน

and see the glitter in my eyes when I face you
และมองให้เห็นถึงประกายในดวงตาเมื่อฉันมองไปที่เธอ

Don't wait for a special miracle,
อย่ารอคอยปาฏิหาริย์

the street where we met is right in front of your eyes
เส้นทางของเราทั้งคู่ทอดอยู่เบื้องหน้าเธอแล้วไง

I can't change the future and habits that I don't know of,
ถึงฉันจะเปลี่ยนแปลงอนาคตและนิสัย(ไม่ดี)บางอย่างไม่ได้

I can't abandon them either
ฉันก็ละทิ้งมันไม่ได้เช่นกัน

Please protect me with unchanging love,
ดังนั้น ช่วยปกป้องฉันด้วยความรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

all the way to my scarred heart
ตลอดเส้นทางนั้น สู่หัวใจที่หวาดกลัวของฉัน

There is no use for words within my gaze,
เพราะเมื่อเราสบตากัน คำพูดก็ไม่มีความหมายอีกต่อไป

time has finally come to a stop
เพราะเวลาได้หยุดนิ่งไปแล้ว



I love you, and at the end of my wandering,
ฉันรักเธอ ในตอนนี้ที่ฉันหยุดการค้นหา

I started to miss that feeling
ฉันกลับนึกถึงความรู้สึกในตอนนั้น

I will now say 'Goodbye'
ฉันจะกล่าวคำอำลา

to the repeating sadness within this world
ความเศร้าซ้ำๆ ในโลกใบนี้

On the many unknown roads,
บนเส้นทางที่ไม่รู้จักมากมาย

I chase after that dim light
ฉันจะวิ่งตามแสงที่ริบหรี่

No matter how long it takes, it's something we'll do together!
ไม่ว่ามันจะยาวนานสักแค่ไหน

After all, it's my world where we can meet again
อย่างไรก็ตาม มันคือโลกของฉัน ที่เราได้พบกันอีกครั้ง



Don't wait for a special miracle,
อย่ารอคอยปาฏิหาริย์

the street where we met is right in front of your eyes
เส้นทางของเราทั้งคู่ทอดอยู่เบื้องหน้าเธอแล้วไง

I can't change the future and habits that I don't know of,
ถึงฉันจะเปลี่ยนแปลงอนาคตและนิสัย(ไม่ดี)บางอย่างไม่ได้

I can't abandon them either
ฉันก็ละทิ้งมันไม่ได้เช่นกัน

Please protect me with unchanging love,
ดังนั้น ช่วยปกป้องฉันด้วยความรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

all the way to my scarred heart
ตลอดเส้นทางนั้น สู่หัวใจที่หวาดกลัวของฉัน

There is no use for words within my gaze,
เพราะเมื่อเราสบตากัน คำพูดก็ไม่มีความหมายอีกต่อไป

time has finally come to a stop
เพราะเวลาได้หยุดนิ่งไปแล้ว



I love you, and at the end of my wandering,
ฉันรักเธอ ในตอนนี้ที่ฉันหยุดการค้นหา

I started to miss that feeling
ฉันกลับนึกถึงความรู้สึกในตอนนั้น

I will now say 'Goodbye'
ฉันจะกล่าวคำอำลา

to the repeating sadness within this world
ความเศร้าซ้ำๆ ในโลกใบนี้

On the many unknown roads,
บนเส้นทางที่ไม่รู้จักมากมาย

I chase after that dim light
ฉันจะวิ่งตามแสงที่ริบหรี่

No matter how long it takes, it's something we'll do together!
ไม่ว่ามันจะยาวนานสักแค่ไหน

After all, it's my world where we can meet again
อย่างไรก็ตาม มันคือโลกของฉัน ที่เราได้พบกันอีกครั้ง



Like this I feel the dark night alone
เมื่อฉันต้องอยู่ในคืนอันมืดมิดคนเดียว แบบนี้

Your soft tender breathing..
ลมหายใจอันอ่อนโยนของเธอ

Warms up the moment
ทำให้บรรยากาศนั้นอบอุ่นขึ้นมา

So that I can now express all my tremblings
และในตอนนี้ฉันสามารถปลดปล่อยอาการสั่นไหวได้ทั้งหมด



I love you, and at the end of my wandering,
ฉันรักเธอ ในตอนนี้ที่ฉันหยุดการค้นหา

I started to miss that feeling
ฉันกลับนึกถึงความรู้สึกในตอนนั้น

I will now say 'Goodbye'
ฉันจะกล่าวคำอำลา

to the repeating sadness within this world
ความเศร้าซ้ำๆ ในโลกใบนี้

Even if I just think of you, I become stronger!
เพียงแค่นึกถึงเธอ ฉันก็จะแข็งแกร่ง!

Please help me so that I don't cry
ได้โปรดช่วยฉัน เพื่อที่ฉันจะไม่ร้องไห้

This moment's feeling is something we made together!
ความรู้สึกในตอนนี้ คือสิ่งที่เราสร้างขึ้นมาด้วยกัน!

After all, it's our world where we can meet again
อย่างไรก็ตาม มันคือโลกของเราที่เราจะได้พบกันอีกครั้ง
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่