ข้าพเจ้าใคร่ขอถามประโยคภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า"คุณกรุณาทำแทนฉันได้ไหม?"
จากกลุ่มประโยคด้านล่างข้อใดถูกต้องและเหมาะสมที่สุด?
1.Could you do in stead of me, please?
2.Could you please do in my stead?
3.Would it be possible that you instead of me to do, please?
4.Could you do instead of me, please?
5.Could you replace me to do, please?
6.Could I have you do instead, please?
7.Instead of me, could you please do?
8.Could you please take the place of me to do?
9.Could you please be in place of me to do?
ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูง
ประโยคภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า"คุณกรุณาทำแทนฉันได้ไหม?"
จากกลุ่มประโยคด้านล่างข้อใดถูกต้องและเหมาะสมที่สุด?
1.Could you do in stead of me, please?
2.Could you please do in my stead?
3.Would it be possible that you instead of me to do, please?
4.Could you do instead of me, please?
5.Could you replace me to do, please?
6.Could I have you do instead, please?
7.Instead of me, could you please do?
8.Could you please take the place of me to do?
9.Could you please be in place of me to do?
ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูง