ช่วยดูประโยคภาษาอังกฤษ ประโยคนี้ให้หน่อยครับ

For some people, totally disconnecting from social media just isn't an option. All your friends live on the other side of the country. You need it for work.  Whatever the reason, you just can't cut the cord completely.

ประโยคที่ขีดเส้นใต้ "You need it for work" มีนัยยะความหมาย หรือมีความหมายว่าอะไรครับ

ช่วยให้คำแนะนำเพื่อความเข้าใจด้วยนะครับ ขอบคุณครับ

#บทความคัดลอกจาก http://www.wisebread.com/5-ways-to-break-your-social-media-habit
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ นักแปล ภาษาต่างประเทศ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่