ทำไมในข่าวถึงเรียกระเบิดมอเตอร์ไซค์ว่า " จักรยานยนต์บอมบ์ "....ทีระเบิดรถเก๋งยังเรียก " คาร์บอมบ์ " เลยครับ

การก่อการร้ายที่ใช้รถยนต์ทั้งคันเป็นอุปกรณ์ส่วนนึงของระเบิดที่ลอบวางในชุมชน...ในข่าวเรียกทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า " คาร์บอมบ์ "
แต่ทำไมเวลาใช้รถเครื่องสองล้อเป็นตัวทำ...ทำไมถึงเรียก " จักรยานยนต์บอมบ์ "...ทำไมไม่เรียก " มอเตอร์ไซเคิลบอมบ์ " หรือ " มอเตอร์ไซค์บอมบ์ " ไปเลยครับ
เห็นใช้คำนี้ทั้งใน หนังสือพิมพ์ วิทยุ โทรทัศน์ และหนังสือพิมพ์ออนไลน์

ถ้าจะบอกว่าอยากจะใช้คำไทย...ในข่าวก็ใช้คำว่า " คาร์บอมบ์ " ซึ่งเป็นคำทับศัพท์อยู่แล้ว...ในเมื่อเรียกระเบิดรถเก๋งว่า " คาร์บอมบ์ " ได้..ก็น่าจะเรียกระเบิดรถเครื่องสองล้อว่า " มอเตอร์ไซค์บอมบ์ " ได้ครับ
หรือถ้าพูดในแง่ของความคุ้นชินของผู้ชม ผู้ฟัง ผู้อ่าน...คนไทยก็คุ้นชินกับการเรียกเจ้ารถเครื่องสองล้อนี่ว่า " มอเตอร์ไซค์ " มากกว่า จักรยานยนต์อยู่แล้ว

ไม่ว่าในแง่ไหน...ก็ไม่เข้าใจเหตุผลของการบัญญัติคำว่า " จักรยานยนต์บอมบ์ " ขึ้นมาใช้จริง ๆ ครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่