สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 3
แล้วก็... ถ้าใครอ่านมาถึงตรงนี้ เราอยากขอให้ทิ้งความคิดเห็นไว้ให้เราเล็กๆน้อยๆนะคะ เพื่อเราจะได้นำไปพัฒนาตนเอง
เราน้อมรับทุกคำติ-ชม และเราสัญญาว่าจะนำทุกความคิดเห็นมาพัฒนาตนเองให้ดียิ่งๆขึ้นไปค่ะ
แล้วก็ถึงช่วงขายของ: แวะมาทักทายกัน และเก็บความรู้ภาษาอังกฤษ "ชิคๆ" และวิธีการเรียน Eng "ชิลๆ" ได้เสมอนะคะ ^^
ที่... https://www.facebook.com/EnglishWithIcecream/
เราน้อมรับทุกคำติ-ชม และเราสัญญาว่าจะนำทุกความคิดเห็นมาพัฒนาตนเองให้ดียิ่งๆขึ้นไปค่ะ
แล้วก็ถึงช่วงขายของ: แวะมาทักทายกัน และเก็บความรู้ภาษาอังกฤษ "ชิคๆ" และวิธีการเรียน Eng "ชิลๆ" ได้เสมอนะคะ ^^
ที่... https://www.facebook.com/EnglishWithIcecream/
ความคิดเห็นที่ 2
“Remember to stay alert at all times. Stay aware of your surroundings.”
แปลว่า: ให้ระวังตัวตลอดเวลา และให้ตระหนักถึงสภาพแวดล้อมด้วย ค่ะ
จับ Pikachu ได้ แต่โดนรถชนก็คงไม่ค่อยดีเนาะ... (เมื่อเย็นติมยืนอยู่หน้าร้านอาหาร ไม่ยอมเข้า ขอจับ Pokemon ก่อน อันนี้คือแบบอย่างที่ไม่ดีค่ะ 555+)
และอีกอันก็สำคัญมาก ไม่งั้นเพื่อนๆอาจจะต้องหิ้วข้าวผัด และโอเลี้ยงไปฝากที่บ้านใหม่ค่ะ... (เคยสงสัยมั้ย ทำไมคนติดคุกต้องเอาข้าวผัดไปฝาก ติมก็ไม่รู้เหมือนกัน 555+)
“Do not Trespass while playing Pokemon GO”
แปลว่า อย่าบุกรุกที่ดินส่วนบุคคลขณะเล่น Pokemon GO ค่ะ ^^
คำว่า “Trespass” แปลว่า “บุกรุก” (มักใช้กับการบุกรุกพื้นที่ที่เป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล)
Trespass ต่างจาก invade นะคะ
Trespass เป็นคนไม่กี่คนทำ
ในขณะที่ Invade มักเป็นกองทัพทั้งกองทัพไปรุกรานอธิปไตยของอีกประเทศนึงค่ะ
เอาหละ วันนี้พอแค่นี้ เรากลับไปตามหา Pikachu กันต่อก่อนดีว่าค่ะ
Source:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lure
http://topmobiletrends.com/pokemon-go-screen-shots/
http://www.gamespot.com/articles/16-pokemon-go-screenshots-of-charizard-battles-and/1100-6440182/
http://qz.com/731057/the-ultimate-guide-to-pokemon-go/
http://www.bustle.com/articles/171775-how-to-get-pikachu-as-your-starter-in-pokemon-go
“Remember to stay alert at all times. Stay aware of your surroundings.”
แปลว่า: ให้ระวังตัวตลอดเวลา และให้ตระหนักถึงสภาพแวดล้อมด้วย ค่ะ
จับ Pikachu ได้ แต่โดนรถชนก็คงไม่ค่อยดีเนาะ... (เมื่อเย็นติมยืนอยู่หน้าร้านอาหาร ไม่ยอมเข้า ขอจับ Pokemon ก่อน อันนี้คือแบบอย่างที่ไม่ดีค่ะ 555+)
และอีกอันก็สำคัญมาก ไม่งั้นเพื่อนๆอาจจะต้องหิ้วข้าวผัด และโอเลี้ยงไปฝากที่บ้านใหม่ค่ะ... (เคยสงสัยมั้ย ทำไมคนติดคุกต้องเอาข้าวผัดไปฝาก ติมก็ไม่รู้เหมือนกัน 555+)
“Do not Trespass while playing Pokemon GO”
แปลว่า อย่าบุกรุกที่ดินส่วนบุคคลขณะเล่น Pokemon GO ค่ะ ^^
คำว่า “Trespass” แปลว่า “บุกรุก” (มักใช้กับการบุกรุกพื้นที่ที่เป็นกรรมสิทธิ์ส่วนบุคคล)
Trespass ต่างจาก invade นะคะ
Trespass เป็นคนไม่กี่คนทำ
ในขณะที่ Invade มักเป็นกองทัพทั้งกองทัพไปรุกรานอธิปไตยของอีกประเทศนึงค่ะ
เอาหละ วันนี้พอแค่นี้ เรากลับไปตามหา Pikachu กันต่อก่อนดีว่าค่ะ
Source:
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lure
http://topmobiletrends.com/pokemon-go-screen-shots/
http://www.gamespot.com/articles/16-pokemon-go-screenshots-of-charizard-battles-and/1100-6440182/
http://qz.com/731057/the-ultimate-guide-to-pokemon-go/
http://www.bustle.com/articles/171775-how-to-get-pikachu-as-your-starter-in-pokemon-go
แสดงความคิดเห็น
Because we all are Pokemon Trainers: 10 ศัพท์อังกฤษ พิชิต Pokemon GO!
หลังจากที่ประเทศไทย (และไอติม ) ได้ร่วมจับโปเกม่อนในชีวิตจริง มาแล้ว 2 วัน
ติมได้ค้นพบว่านอกจากความเรียล ความติด (ค่ะ เดินออกไปโรงแรมแถวบ้านตอน 4 ทุ่ม เพราะมีคนใช้ Lure ก็ทำมาแล้วค่ะ 555+) และความสนุกแล้ว...
ศัพท์ และประโยคภาษาอังกฤษน่ารัก น่าสนใจ และน่านำมาใช้ ในชีวิตจริงก็มีเยอะแยะเลย~
มาดูกันดีกว่าค่ะ....
เริ่มจากหลักฐานความป๊อป...
“Pokemon Go invaded the world, becoming the most popular game in mobile history in only 5 days!”
แปลว่า: Pokemon Go บุกโลก โดยกลายเป็นเกมที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในประวัติศาสตร์โทรศัพท์มือถือในเวลาเพียง 5 วัน! (หลังจากปล่อยให้เล่น)
คำที่น่าสนใจ “invade”
หมายถึง การบุกรุก, รุกราน (เรามักใช้ในกรณีสงครามค่ะ)
เช่น France invaded Britain in 1975.
แปลว่า: ฝรั่งเศษรุกรานอังกฤษในปี 1975
After 6 seasons, I think it’s time for the White Walkers to invade Westeros.
แปล: หลังจากผ่านมา 6 ซีซั่น (Game of thrones) ฉันคิดว่ามันถึงเวลาที่พวก White Walker จะบุก Westeros ซะที
สิ่งที่พวกเราชอบทำที่สุดใน Pokemon Go คือ... “Capture a wild Pokemon” (แปล: จับ Pokemon ป่า (อารมณ์สัตว์ป่า เช่น ช้างป่า เป็นต้นค่ะ ))
คำที่น่าสนใจ Capture แปลว่า “จับ”
เช่น I captured Pikachu on the way to school yesterday.
แปลว่า: ฉันจับปิกกาจูได้ ตอนกำลังเดินทางไปโรงเรียนเมื่อวาน => คืออยากได้จัด หนูยังไม่เคยเจอปิกกาจูเลย~ T^T
แต่เหนือฟ้ายังมีฟ้า... เหนือว่าการ Capture a wild Pokemon คือการ “Capture a legendary Pokemon” ค่ะ
“Capture a legendary Pokemon” แปลว่า “จับโปเกม่อนในตำนาน” ค่ะ (ใครจับได้บอกด้วยนะคะ ติมยังไม่เคยเห็นเลยซักตัว 555+)
คำที่น่าสนใจคือ "Legendary" แปลว่า "เป็นตำนาน"
เช่น Satoshi is a legendary Pokemon trainer.
แปลว่า: ซาโตชิเป็นนักฝึกโปเกม่อนที่เป็นตำนานคนหนึ่ง
แต่ Legendary อาจมีความหมายในแง่ลบก็ได้ เช่น His temper was legendary.
แปลว่า: อารมณ์โกรธของเขา (รุนแรงจน) เป็นตำนานเลยทีเดียว
เมื่อเราจับ Pokemon ได้ Pokemon จะปรากฎใน “Pokedex”
ซึ่งเราเชื่อว่ามาจากคำว่า Pokemon + Index คือ “สารบัญโปเกม่อน” นั่นเองค่ะ
คำศัพท์ที่น่าสนใจคือ “Index” หมายถึง “สารบัญ” ค่ะ
เช่น If you want to know how many types of Pokemon you have captured so far, check the index.
แปลว่า: ถ้าคุณอยากรู้ว่าตอนนี้จับ Pokemon ได้กี่ชนิดแล้ว ให้ดูสารบัญ (ตอนนี้ติมจับได้แล้วตั้ง 20 ชนิดแน่ะ 555+)