ผู้แต่ง : Amanda McBroom (1970)
ขับร้อง : Bette Midler
The rose เป็นเพลงดังในอดีตในยุคแสวงหาของหนุ่มสาวที่สับสนกับขนบธรรมเนียมเดิมๆ ในเรื่องความรัก ที่ผู้ใหญ่ยุคอนุรักษ์พูดขู่ไม่ให้หนุ่มสาวในยุคนั้นออกนอกลู่นอกทางที่ระเบียบสังคมในยุคนั้ันขีดเอาไว้
Amanda McBroom แต่งบทกวีนี่แค่ 40 กว่านาที ขับร้องเองแต่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก ผู้ฟังส่วนใหญ่รู้จ้ักเพลงนี้จาก Bette Midler
ก็เหมือนเพลงอีกหลายๆ เพลงที่อื่นเอาไปร้องได้เพราะและโด่งดังกว่าคนแต่ง
The Rose
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless aching need
I say love, it is a flower, and you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking, that never learns to dance
It's the dream afraid of waking, that never takes the chance
It's the one who won't be taken, who can not seem to give
And the soul afraid of dying, that never learns to live
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath the bitter snow
Lies the seed, that with the sun's love in the spring becomes the rose.
กุหลาบ
เขาบอกว่า รักคือสายธารโหม
กระหน่ำโถมแม้กกอ้อยังราบหาย
บ้างก็ว่า รักคือมีด คมกรีดปลาย
ใจสลายเชือดเฉือนเลือดตกใน
ใครเคยบอกรักคือความละโมบ
ตะโบมโลภ ไม่พักทุกข์ถอนใจ
แต่ฉันบอก รักคือ ผกาวิไล
คือเมล็ดพันธุ์ในใจเธอ รองอกงาม
หากเธอหวาด ผวากลัวช้ำรัก
ไฉนเลยจะรู้จัก รักวาบหวาม
มัวแต่ฝันกลัวตื่น รับรู้ความ
แล้วยามใดโอกาสรักจะเวียนมา
หากห่วงหวงตัวเอง ไม่เปิดใจ
แล้วจะให้ความรัก ใครได้หนา
เมื่อวิญญาณขลาดกลัว มรณา
จะรู้ค่าใช้ชีวิตได้อย่างไร
ยามคืนเหงา ค่อยๆ คืบ คลานมาเยือน
หนทางเปลี่ยวเคลื่อนผ่านอีกยาวไกล
หากคิดว่า รักคือโชคที่ได้-
แด่ผู้กล้าใฝ่รักจึงได้มา
ฉันขอบอกแม้เธอต้องลมหนาว
เจ็บปวดร้าว ขมขื่นใจโหยหา
จงฝังรักในใจ หวังนำพา
ยามวสันตา กุหลาบรัก ผลิดอกบาน
กุหลาบ (The Rose)
ขับร้อง : Bette Midler
The rose เป็นเพลงดังในอดีตในยุคแสวงหาของหนุ่มสาวที่สับสนกับขนบธรรมเนียมเดิมๆ ในเรื่องความรัก ที่ผู้ใหญ่ยุคอนุรักษ์พูดขู่ไม่ให้หนุ่มสาวในยุคนั้นออกนอกลู่นอกทางที่ระเบียบสังคมในยุคนั้ันขีดเอาไว้
Amanda McBroom แต่งบทกวีนี่แค่ 40 กว่านาที ขับร้องเองแต่ไม่ค่อยมีใครรู้จัก ผู้ฟังส่วนใหญ่รู้จ้ักเพลงนี้จาก Bette Midler
ก็เหมือนเพลงอีกหลายๆ เพลงที่อื่นเอาไปร้องได้เพราะและโด่งดังกว่าคนแต่ง
The Rose
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless aching need
I say love, it is a flower, and you, it's only seed
It's the heart afraid of breaking, that never learns to dance
It's the dream afraid of waking, that never takes the chance
It's the one who won't be taken, who can not seem to give
And the soul afraid of dying, that never learns to live
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath the bitter snow
Lies the seed, that with the sun's love in the spring becomes the rose.
กุหลาบ
เขาบอกว่า รักคือสายธารโหม
กระหน่ำโถมแม้กกอ้อยังราบหาย
บ้างก็ว่า รักคือมีด คมกรีดปลาย
ใจสลายเชือดเฉือนเลือดตกใน
ใครเคยบอกรักคือความละโมบ
ตะโบมโลภ ไม่พักทุกข์ถอนใจ
แต่ฉันบอก รักคือ ผกาวิไล
คือเมล็ดพันธุ์ในใจเธอ รองอกงาม
หากเธอหวาด ผวากลัวช้ำรัก
ไฉนเลยจะรู้จัก รักวาบหวาม
มัวแต่ฝันกลัวตื่น รับรู้ความ
แล้วยามใดโอกาสรักจะเวียนมา
หากห่วงหวงตัวเอง ไม่เปิดใจ
แล้วจะให้ความรัก ใครได้หนา
เมื่อวิญญาณขลาดกลัว มรณา
จะรู้ค่าใช้ชีวิตได้อย่างไร
ยามคืนเหงา ค่อยๆ คืบ คลานมาเยือน
หนทางเปลี่ยวเคลื่อนผ่านอีกยาวไกล
หากคิดว่า รักคือโชคที่ได้-
แด่ผู้กล้าใฝ่รักจึงได้มา
ฉันขอบอกแม้เธอต้องลมหนาว
เจ็บปวดร้าว ขมขื่นใจโหยหา
จงฝังรักในใจ หวังนำพา
ยามวสันตา กุหลาบรัก ผลิดอกบาน