"You Raise Me Up"
When I am down and, oh, my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up to more than I can be.
เธอนำพาให้หยัดยืน
ยามสลด หมดเรี่ยวแรง แข่งสู้ฝืน
มิอาจยืน ดวงจิตล้า พากำสรวล
ทุกข์ระทม โถมฤทัย ใกล้เจียนจวน
โหยไห้หวล ครวญเงียบงัน วันเดียวดาย
จนเมื่อเจอ เธอแนบข้าง นั่งเคียงฉัน
ช่วยผลักดัน หยัดยืนสู้ สู่ยอดหมาย
ข้ามทะเล พายุบ้า อย่างท้าทาย
เดินเคียงไหล่ ใจแกร่งกล้า กว่าที่เป็น
ชีวิตใด ไม่โหยหา คว้าสิ่งฝัน
ระรัวสั่น กระสันใจ ให้ทุกข์เข็ญ
เธอกลับเติม เต็มใจฝัน อันยากเย็น
บางครั้งเห็น เป็นถอดใจ ไปชั่วกาล
จากบทเพลง เรียงร้อย ถ้อยคำสรร
อาจมีวัน ลำนำว่า พาขับขาน
บนทางเปลี่ยว สิ้นเรี่ยวแรง ไร้แรงทาน
จะมีไหม ใครพบพาน ผ่านเข้ามา
ฉุดมือลุก ปลุกปลอบ กำลังขวัญ
พลังใจ มีให้กัน ไม่หวั่นผวา
ยืนเคียงไหล่ ใจเคียงกัน ฝ่าฟันมา
ใฝ่ใจหา พาใจมั่น ฝันเป็นจริง
Tawat Lim, June 8, 2016
http://twcbgh11.blogspot.com/2016/06/you-raise-me-up.html
เธอนำพาให้หยัดยืน "You Raise Me Up"
"You Raise Me Up"
When I am down and, oh, my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up to walk on stormy seas;
I am strong when I am on your shoulders;
You raise me up to more than I can be.
You raise me up to more than I can be.
เธอนำพาให้หยัดยืน
ยามสลด หมดเรี่ยวแรง แข่งสู้ฝืน
มิอาจยืน ดวงจิตล้า พากำสรวล
ทุกข์ระทม โถมฤทัย ใกล้เจียนจวน
โหยไห้หวล ครวญเงียบงัน วันเดียวดาย
จนเมื่อเจอ เธอแนบข้าง นั่งเคียงฉัน
ช่วยผลักดัน หยัดยืนสู้ สู่ยอดหมาย
ข้ามทะเล พายุบ้า อย่างท้าทาย
เดินเคียงไหล่ ใจแกร่งกล้า กว่าที่เป็น
ชีวิตใด ไม่โหยหา คว้าสิ่งฝัน
ระรัวสั่น กระสันใจ ให้ทุกข์เข็ญ
เธอกลับเติม เต็มใจฝัน อันยากเย็น
บางครั้งเห็น เป็นถอดใจ ไปชั่วกาล
จากบทเพลง เรียงร้อย ถ้อยคำสรร
อาจมีวัน ลำนำว่า พาขับขาน
บนทางเปลี่ยว สิ้นเรี่ยวแรง ไร้แรงทาน
จะมีไหม ใครพบพาน ผ่านเข้ามา
ฉุดมือลุก ปลุกปลอบ กำลังขวัญ
พลังใจ มีให้กัน ไม่หวั่นผวา
ยืนเคียงไหล่ ใจเคียงกัน ฝ่าฟันมา
ใฝ่ใจหา พาใจมั่น ฝันเป็นจริง
Tawat Lim, June 8, 2016
http://twcbgh11.blogspot.com/2016/06/you-raise-me-up.html