Slavery formed the root of an emergent collective identity through an equally emergent
collective memory, one that signified and distinguished a race, a people, or a
community depending on the level of abstractionand point of view being put forward
It is this discourse on the collective and its representation that is the focus of this book.
1. one รีเฟอร์ทูอะไรครับ? ผมคิดว่าน่าจะหมายถึง อัตลักษณ์
2. depending on ตรงนี้ ก็คือ "โดยขึ้นอยู่กับ" ถูกมั้ยครับ เพราะมีเพื่อนแย้งว่า น่าจะหมายถึง "ที่ขึ้นอยู่กับ" ซึ่งผมว่าไม่ใช่
3. it is this ไม่เคยเจอการใช้แบบนี้มาก่อนเลย สื่ออย่างไรกับ discourse on ที่เป็นอีเดี้ยมที่อยู่ข้างหลังครับ
และขออนุญาติถามคำศัพท์ครับ abstraction น่าจะแปลว่าอะไรในประโยคนี้ครับ
ถามเรื่องแกรมม่าร์ ที่ใช้ในประโยคนี้ครับ
collective memory, one that signified and distinguished a race, a people, or a
community depending on the level of abstractionand point of view being put forward
It is this discourse on the collective and its representation that is the focus of this book.
1. one รีเฟอร์ทูอะไรครับ? ผมคิดว่าน่าจะหมายถึง อัตลักษณ์
2. depending on ตรงนี้ ก็คือ "โดยขึ้นอยู่กับ" ถูกมั้ยครับ เพราะมีเพื่อนแย้งว่า น่าจะหมายถึง "ที่ขึ้นอยู่กับ" ซึ่งผมว่าไม่ใช่
3. it is this ไม่เคยเจอการใช้แบบนี้มาก่อนเลย สื่ออย่างไรกับ discourse on ที่เป็นอีเดี้ยมที่อยู่ข้างหลังครับ
และขออนุญาติถามคำศัพท์ครับ abstraction น่าจะแปลว่าอะไรในประโยคนี้ครับ