My Blue Heaven (Oldies) - Gene Austin ... ความหมาย

ทำนองโดย Walter Donaldson เนื้อเพลง George A. Whiting ปี 2467
ตามคำและนำของคุณเพื่อนสมาชิกหมายเลข 1731181
ทำนองทำให้คิดถึงเพลงไทยเพลงหนึ่งแต่นึกชื่อไม่ออก

คลิกเพื่อดูคลิปวิดีโอ
YouTube / Uploaded by edmundusrex
.
.
.
Day is ending, birds are wending

Back to the shelter of each little nest they love.

Night shades falling, love birds calling,

What makes the world go round? Nothing but love.
.
.
When whippoorwill calls

And evening is nigh,

I hurry to my blue heaven

I turn to the right

A little white light

Will lead you to my blue heaven
.
.
A smiling face, a fireplace, a cozy room

A little nest that's nestled where the roses bloom

Just Molly and me.

And baby makes three.

We're happy in my blue heaven.
.
.
A smiling face, a fireplace, a cozy room
A little nest that's nestled where the roses bloom
Just Molly and me.
And baby makes three.
We're happy in my blue heaven.
.
.
Fly birdie back home

I turn to the right

Honey, at night

That little road to

My blue heaven
.
.
.
เนื้อเพลง My Blue Heaven เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
วันกำลังจะหมดไป นกกากำลังมุ่งหน้ากลับบ้าน
สู่รังเล็กๆ บ้านพักพิงที่มันรัก
ค่ำลง นกต่างจู่จี๋
อะไรทำให้โลกหมุนไปล่ะ ? ถ้าไม่ใช่ความรัก

นกกลางคืนร้อง
บอกค่ำคืนใกล้เข้ามา
ฉันเร่งสู่วิมาณสีฟ้าของฉัน
ฉันมุ่งไป
แสงสีขาวริบหรี่นั้น
จะนำทางไปสู่วิมาณสีฟ้าของฉัน

ใบหน้ายิ้มแย้ม เตาผิง ห้องที่อบอุ่น
รังน้อย ๆ ท่ามกลางดอกที่กุหลาบเบ่งบาน
แค่มอลลี่กับฉัน
และทารกเป็นสาม
เราต่างมีความสุขในวิมานสีฟ้าของฉัน

บินกลับบ้าน เจ้านกน้อย
ฉันมุ่งไป
ที่รัก ยามค่ำคืน
ถนนเล็กสายนั้น
ไปสู่วิมานสีฟ้าของฉัน
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่