รบกวนช่วยดูให้หน่อยค่ะว่า จดหมาย(ภาษาอังกฤษ) ฉบับนี้ควรปรับตรงไหนบ้าง

สวัสดีค่ะ

คราวนี้ รบกวนช่วยให้ความเห็นหน่อยนะคะ ว่าจดหมายฉบับนี้ควรจะปรับตรงไหนบ้าง
เป็นเรื่องขอขอบคุณที่หน่วยงานต่างประเทศให้ความอนุเคราะห์ค่ะ
เดี๋ยวจะกลับเข้ามาดูกระทู้เรื่อยๆ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ  

ในจม นี้ หน่วยงานเรา =  Department of Education for All (DEA)
และหน่วยงานที่มีจดหมายไป = Embassy of the United States of America นะคะ
ใจความค่ะ >>

Excellency:

I have the honor to present my compliments to Your Excellency and to bring to Your Excellency’s attention the productive cooperation between the Embassy of the United States of America and the Department of Education for All, particularly in one specific case involving childhood education .

On 1 February 2016, the Department of Education for All conducted a survey on school children at three different locations in Nonthaburi Province and successfully identified the key issues for further development with the assistance from the Embassy of the United States of America in the form of technical and coordinative support.

I therefore have the further honor, on behalf of the Department of Education for All, to express my sincere gratitude to Your Excellency for the assistance rendered by the Embassy of the United States of America in this particular case, and to assure Your Excellency of our full cooperation in all matters of mutual interests.

Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration.

Remy Martell
Director-General
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่