รบกวนตรวจประโยคอังกฤษให้หน่อยครับ ผมแปลถูกหรือเปล่า

"Taking my cruiser in saturday to get some new stuff out in for summer."

ตามความเข้าใจของผมคือ "รอดูรถของผมในวันเสาร์นะ เผื่อนายจะเปลี่ยนของแต่งในฤดูร้อน"  ที่คิดงี้เพราะไม่เคยรู้จักกัน แค่กดติดตามกันในอินสตราแกรม แถมอยู่คนละประเทศ ไม่อยากคิดว่าเขาจะส่งจักรยานมาให้ผมอ่ะคับ

เลยสงสัยว่า ผมเข้าใจตามประโยคในหยดน้ำนี้ถูกหรือเปล่า

ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่