ปรับมาจาก traditional murder ballads ... Young Hunting (Child #68) ของสก็อต - สแกนดิเนเวีย - อังกฤษ
murder ballads คือเพลงที่เกี่ยวกับพิศวาทฆาตรกรรม
เป็นเพลงของ Nick Cave and the Bad Seeds อัลบัม Murder Ballads ปี พ.ศ. 2539
ตามคำขอของ สมาชิกหมายเลข 3016469 และ ให้ความหมายตามความเข้าใจของเรานะคะ

YouTube / Uploaded by emimusic
Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
เนื้อเพลง Henry Lee เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
นอนลงเถิดเฮนรี่น้อย
และอยู่กับฉันตลอดคืน
คุณจะไม่อาจหาหญิงสาวในโลกสัว ๆ นี้
ที่จะเปรียบกับฉันได้
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
ฉันไม่อาจนอน และฉันจะไม่นอน
และจะอยู่ตลอดคืนกับคุณ
เพื่อสาวในท้องทุ่งสีเขียวแห่งความสุขของฉันคนนั้น
คนที่ฉันรักมากกว่าคุณมาก
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
หล่อนยืนพิงรั้ว
เพื่อจูบสักครั้งสองครั้ง
และกับมีดเล็กปลายแหลมในมือเธอ
หล่อนแทงทะลุไปที่เขา
สายลมคำราม และสายลมครวญคราง
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
มาช่วยฉันโดยจับมือที่ซีดขาวราวดอกลิลลี่ของเขา
มาช่วยฉันโดยจับเท้าทั้งสองของเขา
และโยนเขาลงไปในบ่อน้ำ
ที่ลึกกว่าร้อยฟุต
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
นอนลงตรงนี้เถิดเฮนรี่น้อย
จนกว่าเนื้อจะหลุดออกจากกระดูก
แด่สาวในท้องทุ่งสีเขียวแห่งความสุข
จะได้รอคอยคุณกลับบ้านอยู่ตลอดกาล
และสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
Henry Lee - Nick Cave & The Bad Seeds ... ความหมาย
ปรับมาจาก traditional murder ballads ... Young Hunting (Child #68) ของสก็อต - สแกนดิเนเวีย - อังกฤษ
murder ballads คือเพลงที่เกี่ยวกับพิศวาทฆาตรกรรม
เป็นเพลงของ Nick Cave and the Bad Seeds อัลบัม Murder Ballads ปี พ.ศ. 2539
ตามคำขอของ สมาชิกหมายเลข 3016469 และ ให้ความหมายตามความเข้าใจของเรานะคะ
YouTube / Uploaded by emimusic
Get down, get down, little Henry Lee
And stay all night with me
You won't find a girl in this damn world
That will compare with me
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
I can't get down and I won't get down
And stay all night with thee
For the girl I have in that merry green land
I love far better than thee
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
She leaned herself against a fence
Just for a kiss or two
And with a little pen-knife held in her hand
She plugged him through and through
And the wind did roar and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Come take him by his lilly-white hands
Come take him by his feet
And throw him in this deep deep well
Which is more than one hundred feet
And the wind did howl and the wind did blow
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
Lie there, lie there, little Henry Lee
Till the flesh drops from your bones
For the girl you have in that merry green land
Can wait forever for you to come home
And the wind did howl and the wind did moan
La la la la la
La la la la lee
A little bird lit down on Henry Lee
เนื้อเพลง Henry Lee เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
นอนลงเถิดเฮนรี่น้อย
และอยู่กับฉันตลอดคืน
คุณจะไม่อาจหาหญิงสาวในโลกสัว ๆ นี้
ที่จะเปรียบกับฉันได้
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
ฉันไม่อาจนอน และฉันจะไม่นอน
และจะอยู่ตลอดคืนกับคุณ
เพื่อสาวในท้องทุ่งสีเขียวแห่งความสุขของฉันคนนั้น
คนที่ฉันรักมากกว่าคุณมาก
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
หล่อนยืนพิงรั้ว
เพื่อจูบสักครั้งสองครั้ง
และกับมีดเล็กปลายแหลมในมือเธอ
หล่อนแทงทะลุไปที่เขา
สายลมคำราม และสายลมครวญคราง
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
มาช่วยฉันโดยจับมือที่ซีดขาวราวดอกลิลลี่ของเขา
มาช่วยฉันโดยจับเท้าทั้งสองของเขา
และโยนเขาลงไปในบ่อน้ำ
ที่ลึกกว่าร้อยฟุต
แล้วสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี
นอนลงตรงนี้เถิดเฮนรี่น้อย
จนกว่าเนื้อจะหลุดออกจากกระดูก
แด่สาวในท้องทุ่งสีเขียวแห่งความสุข
จะได้รอคอยคุณกลับบ้านอยู่ตลอดกาล
และสายลมคร่ำครวญ สายลมพัดผ่าน
ลา ลัลลา
เจ้านกน้อยเฝ้ามองลงมายังเฮนรี่ ลี