"ยิปมัน" เป็นภาษาจีนจริงรึ ? (ถามคนเก่งภาษาจีน)

ผมสงสัยมานานแล้ว กับชื่อของ "ยิปมัน" ปรมาจารย์กังฟูชื่อดัง ที่ผมฟังยังไงๆ ก็ไม่คล้ายชื่อภาษาจีนของคนจีน คนอื่นๆ   

คนที่เก่งภาษาจีนช่วยอธิบายให้เข้าใจครับ    ว่า "ยิปมัน" เป็นภาษาจีน หรือภาษามองโกล ภาษาอุซเบกิซสถาน  ภาษาคีร์กิซสถาน  หรือภาษาจีนกลุ่มไหนหรือภาษาอะไรอื่นๆ

ถ้าเป็นภาษาจีน นี่มีความหมายว่าอะไร ?

ขอบคุณล่วงหน้าที่ไขข้อข้องใจครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
หยิปหมั่น 葉問; พินอิน: Yè Wèn อ่านเป็นจีนกลางว่า เยี่ยเวิ้น ส่วนถ้าแปล อืมมมมมม แปลแยก มันแปลกๆ อ่ะ

หยิปหมั่น (จีนตัวย่อ: 叶问; จีนตัวเต็ม: 葉問; พินอิน: Yè Wèn; ยฺหวืดพิง: Jip9 Man6; อังกฤษ: Yip Man, Ip Man) ปรมาจารย์กังฟูที่มีชื่ออีกคนหนึ่งในแบบมวยหวิงชุน

หยิปหมั่น เกิดเมื่อวันที่ 1 ตุลาคม ค.ศ. 1893 ที่เมืองฝัดซ๊าน (ฝอซาน) มณฑลกวางตุ้ง (สถานที่เดียวกับ หว่องเฟ๊ยห่ง (หวง เฟยหง)) ในครอบครัวคหบดีที่มั่งคั่ง เป็นบุตรชายคนที่ 3 ในบรรดา 4 คนของครอบครัว หยิปหมั่นเริ่มเรียนกังฟูครั้งแรกเมื่ออายุได้ 13 ปี ในแบบมวยหวิงชุน (Wingchun ออกเสียง เป็นภาษากวางตุ้งว่า "เหวงช๊น" หรือ "หย่งชุน" ในภาษาจีนกลาง) จาก ฉั่นหว่าซุน (陳華順) มวยหวิงชุนเป็นเพลงมวยที่กล่าวขานในตำนานว่าคิดค้นโดยแม่ชี อื่อหมุ่ย และได้ถ่ายทอดวิชามวยนี้ให้หญิงสาวชาวบ้านชื่อ หยิ่มเหวงช๊น (หรือ เหยียนหย่งชุน ในภาษาจีนกลาง (嚴詠春)) จึงเป็นที่มาของชื่อมวยนี้ เอกลักษณ์ของเพลงมวยชนิดนี้คือ เน้นที่ความว่องไวและหนักหน่วงในการต่อสู้แบบประชิดตัวโดยไม่ได้มีลีลามากนัก

https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%AB%E0%B8%A2%E0%B8%B4%E0%B8%9B%E0%B8%AB%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B9%88%E0%B8%99

ลองอ่านเพิ่มเติม http://topicstock.ppantip.com/chalermthai/topicstock/2010/05/A9296156/A9296156.html
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่