ถ้าจะบอกว่า
1.เทวราชา เป็นการปกครองของอินเดีย
TE WA RA CHA is ancient India kingdom that governed by Indian king.
2.พระพุทธเจ้าหลวง คือ คำที่ใช้เรียกรัชกาลที่ห้าของไทย
Pra put tha chao luang is the proper noun for King Chulalongkorn of Thailand.
ขอความอนุเคราะห์ท่านผู้รู้ ช่วยปรับแก้ภาษาให้เป็นภาษาเขียนหน่อยตรับ
ขอบคุณครับ
คำว่า "เทวราชา" และ "พระพุทธเจ้าหลวง" ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
1.เทวราชา เป็นการปกครองของอินเดีย
TE WA RA CHA is ancient India kingdom that governed by Indian king.
2.พระพุทธเจ้าหลวง คือ คำที่ใช้เรียกรัชกาลที่ห้าของไทย
Pra put tha chao luang is the proper noun for King Chulalongkorn of Thailand.
ขอความอนุเคราะห์ท่านผู้รู้ ช่วยปรับแก้ภาษาให้เป็นภาษาเขียนหน่อยตรับ
ขอบคุณครับ