HKT48 Seichouki Kusattara, Make
บันทึกการเติบโตของ HKT48 หากยอมแพ้แล้ว ก็คือแพ้
หนังสือชีวประวัติของ HKT48 อย่างเป็นทางการครั้งแรก
“ทำไม ตอนนี้ HKT48 ถึงเปล่งประกายน่ะเหรอ? แท้จริงแล้วแสงนั้นคือประกายที่สะท้อนจากผลึกของหยาดเหงื่อและน้ำตายังไงล่ะ” อากิโมโตะ ยาสุชิ
“ได้เล่าเรื่องที่เคยเก็บไว้ในใจมาตลอด” โคดามะ ฮารุกะ
“พออ่านแล้วนึกถึงความหลังน้ำตามันก็…” มิยาวากิ ซากุระ
อารัมภบท
ได้ยินเสียงของแฟนๆ ที่อยู่ ณ บริเวณจัดงาน
ก็ไม่เชิงจะเรียกว่าเสียงได้ ฟังดูแล้วเหมือนการโห่ร้องเสียมากกว่า
พวกเขามารวมตัวกันก็เพราะเหล่าเด็กสาวที่กำลังยืนล้อมกันเป็นวงกลม
ภายใต้ความรู้สึกตื่นเต้นเมื่อหันมองไปด้านข้าง ก็สบตาเข้ากับเด็กอีกคน
เธอจึงยิ้มออกมาเพื่อที่จะข่มความรู้สึกตื่นเต้นอย่างรุนแรงที่อยู่ในอก
เด็กคนนั้นก็ยิ้มตอบกลับมาให้ ความตื่นเต้นผ่อนคลายลงเล็กน้อย
“ไปกันเถอะ”
“อื้อ”
บรรดาเด็กสาวจับมือกันเป็นวงกลมขนาดใหญ่
พวกเธอส่งเสียงดังออกมาเพื่อข่มความรู้สึกตื่นเต้นลงอีกครั้ง
“H”
“ไม่ใช่ตัวคนเดียวหรอกนะทุกคนก็อยู่ด้วย”
“K”
“รวมใจกันให้เป็นหนึ่ง”
“T”
“สนุกสนานและต้องเป๊ะ”
“รักทุกคนมาก ขอบคุณนะ”
“พวกเราคือ”
“HKT48”
พวกเธอร้องตะโกน
เอาล่ะ การเตรียมพร้อมเพื่อก้าวไปสู่อนาคตเสร็จแล้ว
เหล่าเด็กสาวเริ่มออกเดิน
แฟนๆ ที่กำลังรอพวกเธออยู่
มุ่งไปสู่เวทีที่เรียกว่า “อนาคต”
อันนี้เป็นการฝึกแปลหนังสือครั้งแรกเลย เนื่องมาจากว่าพอซื้อมาลองอ่านแล้วเนื้อหาค่อนข้างโดนใจ เลยอยากแปลมาให้คนที่ติดตาม HKT48 ได้อ่านกัน และเพราะว่าเป็นเรื่องค่อนข้างยาว (แค่บทแรก แปลมาก็สิบกว่าหน้ากระดาษ A4 แล้ว) ก็เลยทำเป็น Blog ขึ้นมาจะได้อ่านกันง่ายๆ จะพยายามแปลไปเรื่อยๆ (หวังว่าจะแปลได้จบ) ฝากติดตามอ่านกันด้วยนะ หากมีตรงไหนที่แปลมาแล้วอ่านไม่เข้าใจ หรือไม่ถูกต้อง สามารถแนะนำติชมได้ เพื่อจะได้เอาไปปรับปรุงต่อๆ ไป
https://bermby.wordpress.com/hkt48-seichouki-kusattara-make/
หนังสือ HKT48 Seichouki Kusattara, Make (แปลส่วนอารัมภบท)
HKT48 Seichouki Kusattara, Make
บันทึกการเติบโตของ HKT48 หากยอมแพ้แล้ว ก็คือแพ้
หนังสือชีวประวัติของ HKT48 อย่างเป็นทางการครั้งแรก
“ทำไม ตอนนี้ HKT48 ถึงเปล่งประกายน่ะเหรอ? แท้จริงแล้วแสงนั้นคือประกายที่สะท้อนจากผลึกของหยาดเหงื่อและน้ำตายังไงล่ะ” อากิโมโตะ ยาสุชิ
“ได้เล่าเรื่องที่เคยเก็บไว้ในใจมาตลอด” โคดามะ ฮารุกะ
“พออ่านแล้วนึกถึงความหลังน้ำตามันก็…” มิยาวากิ ซากุระ
อารัมภบท
ได้ยินเสียงของแฟนๆ ที่อยู่ ณ บริเวณจัดงาน
ก็ไม่เชิงจะเรียกว่าเสียงได้ ฟังดูแล้วเหมือนการโห่ร้องเสียมากกว่า
พวกเขามารวมตัวกันก็เพราะเหล่าเด็กสาวที่กำลังยืนล้อมกันเป็นวงกลม
ภายใต้ความรู้สึกตื่นเต้นเมื่อหันมองไปด้านข้าง ก็สบตาเข้ากับเด็กอีกคน
เธอจึงยิ้มออกมาเพื่อที่จะข่มความรู้สึกตื่นเต้นอย่างรุนแรงที่อยู่ในอก
เด็กคนนั้นก็ยิ้มตอบกลับมาให้ ความตื่นเต้นผ่อนคลายลงเล็กน้อย
“ไปกันเถอะ”
“อื้อ”
บรรดาเด็กสาวจับมือกันเป็นวงกลมขนาดใหญ่
พวกเธอส่งเสียงดังออกมาเพื่อข่มความรู้สึกตื่นเต้นลงอีกครั้ง
“H”
“ไม่ใช่ตัวคนเดียวหรอกนะทุกคนก็อยู่ด้วย”
“K”
“รวมใจกันให้เป็นหนึ่ง”
“T”
“สนุกสนานและต้องเป๊ะ”
“รักทุกคนมาก ขอบคุณนะ”
“พวกเราคือ”
“HKT48”
พวกเธอร้องตะโกน
เอาล่ะ การเตรียมพร้อมเพื่อก้าวไปสู่อนาคตเสร็จแล้ว
เหล่าเด็กสาวเริ่มออกเดิน
แฟนๆ ที่กำลังรอพวกเธออยู่
มุ่งไปสู่เวทีที่เรียกว่า “อนาคต”
อันนี้เป็นการฝึกแปลหนังสือครั้งแรกเลย เนื่องมาจากว่าพอซื้อมาลองอ่านแล้วเนื้อหาค่อนข้างโดนใจ เลยอยากแปลมาให้คนที่ติดตาม HKT48 ได้อ่านกัน และเพราะว่าเป็นเรื่องค่อนข้างยาว (แค่บทแรก แปลมาก็สิบกว่าหน้ากระดาษ A4 แล้ว) ก็เลยทำเป็น Blog ขึ้นมาจะได้อ่านกันง่ายๆ จะพยายามแปลไปเรื่อยๆ (หวังว่าจะแปลได้จบ) ฝากติดตามอ่านกันด้วยนะ หากมีตรงไหนที่แปลมาแล้วอ่านไม่เข้าใจ หรือไม่ถูกต้อง สามารถแนะนำติชมได้ เพื่อจะได้เอาไปปรับปรุงต่อๆ ไป
https://bermby.wordpress.com/hkt48-seichouki-kusattara-make/