รบกวนสอบถามเรื่อง Fewer กับ as such ทีครับ

1) Fewer than 3,500 ​tigers are ​left in the ​wild today.

พอดีว่า สงสัยทำไมอยู่ดีๆ fewer than ถึงขึ้นประโยคอยู่ดื้อๆได้หรอครับ ปกติมันตามหลัง S V ละค่อยขั้นกว่า หรือมันละอะไรไว้หรอครับ

2) There wasn't much ​vegetarian ​food as such, ​although there were several different ​types of ​cheese.

คำว่า as such นี่แปลได้ความอย่างไรบ้างครับ พอดีตีความหมายของคำไม่ออกเลยว่าจะแปลได้แนวไหน

ขอบคุณเพื่อนๆมากครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่