คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
partner track คือเส้นทางไปสู่การเป็น partner (หุ้นส่วน) ในบริษัท
associated with birth of a child and stay on partner track ที่เกี่ยวข้องกับการกำเนิดบุตรและการคงอยู่ในเส้นทางสู่การเป็นหุ้นส่วน
เป็นธรรมเนียมของบริษัทบัญชี(และบริษัททนายความ)ที่จะให้พนักงานอาวุโสที่ทำงานโดยมีผลงานดีเป็นเวลา 7-10 ปีในบริษัทมีสถานะเป็น partner (หุ้นส่วน) ของบริษัท
associated with birth of a child and stay on partner track ที่เกี่ยวข้องกับการกำเนิดบุตรและการคงอยู่ในเส้นทางสู่การเป็นหุ้นส่วน
เป็นธรรมเนียมของบริษัทบัญชี(และบริษัททนายความ)ที่จะให้พนักงานอาวุโสที่ทำงานโดยมีผลงานดีเป็นเวลา 7-10 ปีในบริษัทมีสถานะเป็น partner (หุ้นส่วน) ของบริษัท
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ช่วยแนะนำการแปลประโยคตรงนี้ทีครับ
on a case by case basis (about 36%), only 6% of the firms had a formal policy up 2% since
ในขณะที่ บริษัทการบัญชีส่วนใหญ่ มีตัวเลือกการทำงานที่ยืดหยุ่นเกี่ยวข้อกับการให้กำเนิดเด็ก and stay on partner track?? คือ มันหมายถึงการก้าวหน้าในหน้าที่การงานไหมครับ?