ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลทีค่ะ

กระทู้คำถาม
It is also fair to say that growth in other segment within the aerospace industry cloud have a trickle-down effect that will eventually affect the development of airports in the asia pacific. In this case, the strongest factor has been the increase in passenger and cargo traffic. which also drives overall growth in the airlines industry.

ตามนี้เลยค่ะ แปลว่าอะไรคะ ช่วยที มึนหัวมาก ร้องไห้ร้องไห้ร้องไห้ร้องไห้ร้องไห้

แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาอังกฤษ
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่