แอบสงสัยระหว่างดูละคร ว่าเป็นหม้าย กับ หย่าร้าง นี้ต่างกันตรงไหนคะ

ตามที่เราเข้าใจ หย่าร้าง นี้คือเลิกกับสามี แล้วสามียังมีชีวิตอยู่

เป็นหม้าย คือ เลิกกันแล้วสามีไม่มีชีวิตอยู่ ใช่ไหมคะ ?

หรือไว้เรียกแยกตามภาษากฎหมาย

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 5
ในภาษาไทยใช้รวมกันหมด คำว่า ม่าย หรือบ้างก็เขียนเป็น หม้าย คือไม่มีคู่ครองแล้ว  แต่ไม่ได้แยกว่าผัวตาย หรือผัวหย่า

แต่ในภาษาอังกฤษ มีการกำหนดชัดเจน widow คือผัวตาย ส่วน divorced คือผัวหย่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่