สอบถามเรทแปลเกมส์จากภาษาจีนเป็นไทยค่ะ ไม่ทราบเรทเลย รบกวนช่วยแนะนำด้วยค่ะ

เผอิญมีเพื่อนเสนองานแปลเกมส์มือถือ       โดยได้รับเป็นไฟล์Excel ประมาณ20,000 บรรทัด เนื้อหาอยู่ใน 1 คอลัมน์ในไฟล์Excel ซึ่งต้องแปลหมดทั้งเกมส์ ระยะเวลาภายในหนึ่งเดือนต้องแปลให้เสร็จ
ลักษณะเนื้อหาจะเป็นคละๆ กันไป คือ
      1) คำศัพท์ ชื่อตัวละครเช่นเทพอัสนีบาต เทพเจ้าต่างๆ/  ชื่ออาวุธ/ เวทมนตร์/ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์
      2) ประโยคตอบโต้ของตัวละคร ยาวบ้างสั้นบ้าง (บางบรรทัดยาวหนาแน่นมากๆ)
      โดยเป็นคำศัพท์เฉพาะเกมส์เกือบทั้งหมด 90%  ความหนาแน่นของประโยคและคำศัพท์ยาวบ้างสั้นบ้าง สำหรับความยากง่ายของคำศัพท์ถือว่ายากค่ะ เพราะต้องคุ้นเคยคำศัพท์เกมส์ และเล่นเกมส์แนวRPG หรือเกมส์ออนไลน์มาก่อน ซึ่งเจ้าของกระทู้ไม่ค่อยรู้ด้านนี้

       ไม่เคยมีประสบการณ์ในการรับงานแปลมาก่อน แต่สนใจลองรับแปลค่ะ เพราะอยากได้ประสบการณ์ และสู้สักตั้งค่ะ อีกอย่างสามารถถามคำศัพท์เฉพาะภาษาไทยบางคำจากเพื่อนได้ ถ้าไม่รู้ว่าจะแปลให้มีความรู้สึกเป็นเกมส์อย่างไร เจ้าของกระทู้นั้นจบป.ตรี เอกภาษาจีน HSK5 ค่ะ
        แปลจากภาษาจีนเป็นไทย แต่ไม่แน่ในว่าต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษอีกทีหรือไม่ ถ้ามีต้องคิดเรทเพื่มเท่าไหร่คะ

       เป็นงานเสริมจากงานประจำค่ะ ขอบคุณมากๆนะคะที่ช่วยให้คำแนะนำ ตอนนี้ไม่รู้ว่าจะไปถามใครดี
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่