ช่วยเเปลภาษาไทย เป็น อังกฤษ หน่อยค่ะ

ประโยคที่จะนำไปเขียนด้านล่างจะสื่อความถึง สิ่งที่อาจารย์เคยสอนเรื่องการ วาดภาพด้วยทักษะมือแทนคอมพิวเตอร์ อาจารย์บอกไว้ว่า
ถ้าวันนี้เธอไม่ฝึกษาทักษะการเขียนมือพื้นฐานมัวพึ่งแต่คอมพิวเตอร์หากวันนึงไฟมันดับ  เธอก็ยังสามารถนำเสนอความคิด ของเธอให้คนอื่นรับรู้ได้
If ones day the Earth power outage
you still share idea's with other people   ประโยคภาษาอังกฤษแบบนี้ใช้ได้หรือไม่ค่ะ หรือสามารถใช้คำไหนให้ประโยคมันน่าฟังกว่านี้ ขอบพระคุณค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
กระทู้นี้ทำให้คิดถึงสำนวนที่เคยอ่านเจอมา ....
" If you are surrounded by darkness, don't be afraid, because you are the luminous body yourself."

ทำให้ได้ความคิดที่อยากจะขอลองแปลดู เจ้าของกระทู้ลองพิจารณาดู แก้ไขปรับปรุงเอาเองก็แล้วกัน.....
If one day the world was entirely blacked out, she would still be able to use her own wisdom to light up her way, enabling her to smartly sail through the darkness.

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่