ใกล้จะเข้าสู่สังคม AEC แล้ว สถานีโทรทัศน์ ผู้ผลิตรายการต่างๆ ของเมืองไทย ต่างก็ปรับตัวเพื่อให้ผลงานเป็นที่ยอมรับในระดับสากล สังเกตว่าช่วงหลังๆ รายการของไทย แม้กระทั่งละครบางเรื่อง ใช้ชื่อรายการเป็นภาษาอังกฤษบ้างแล้ว แต่ก็มีอีกหลายรายการที่ดังๆ ที่ยังจมอยู่กับภาษาไทย ตราบใดที่คนไทยยังคงได้รับความสุขจากความบันเทิงบนจอแก้ว
แล้วถ้าสมมติว่า อนาคตชื่อรายการไทยเหล่านี้จะแปลหรือเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษล่ะ จะแปลว่าอะไร..?
ชิงร้อยชิงล้าน กระจกหกด้าน ระเบิดเถิดเทิง เรื่องเล่าเช้านี้ เจาะใจ คนค้นฅน กิ๊กดู๋สงครามเพลงเงินล้าน คดีเด็ด จ้อจี้ ปลดหนี้ ตีท้ายครัว ที่นี่หมอชิต คนอวดผี ศึก 12 ราศี ครัวคุณต๋อย เรื่องจริงผ่านจอ เกมพันหน้า ชิงช้าสวรรค์ วันวานยังหวานอยู่ ตลาดสดสนามเป้า ตื่นมาคุย ปากโป้ง หนังพาไป น้องใหม่ร้ายบริสุทธิ์ แฟนพันธุ์แท้ ฯลฯ
ถ้ารายการชื่อไทยจะใช้ชื่ออังกฤษ คุณจะแปลเป็นว่าอะไร..
แล้วถ้าสมมติว่า อนาคตชื่อรายการไทยเหล่านี้จะแปลหรือเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษล่ะ จะแปลว่าอะไร..?
ชิงร้อยชิงล้าน กระจกหกด้าน ระเบิดเถิดเทิง เรื่องเล่าเช้านี้ เจาะใจ คนค้นฅน กิ๊กดู๋สงครามเพลงเงินล้าน คดีเด็ด จ้อจี้ ปลดหนี้ ตีท้ายครัว ที่นี่หมอชิต คนอวดผี ศึก 12 ราศี ครัวคุณต๋อย เรื่องจริงผ่านจอ เกมพันหน้า ชิงช้าสวรรค์ วันวานยังหวานอยู่ ตลาดสดสนามเป้า ตื่นมาคุย ปากโป้ง หนังพาไป น้องใหม่ร้ายบริสุทธิ์ แฟนพันธุ์แท้ ฯลฯ