จากการหาความหมาย booklet คือการเป็นที่นิยมเพิ่มขึ้นดดยไม่มาก แต่จากประโยคตัวอย่างด้านล่าง ไม่ทราบว่าจะแปลทั้งประโยคว่าอย่างไรหรือครับ
Given its bookish appeal, it’s perhaps no surprise that “Mad Men” has sparked a publishing boomlet of its own.
Ref: Meredith Blake, "The Exchange: Natasha Vargas-Cooper on 'Mad Men,'" The New Yorker, July 21, 2010
In late 2006, as a boomlet was launched for freshman Illinois Sentaor Barack Obama, a Tom Toles cartoon had him with a halo over his head and a hat in front of him labeled "'08," with the beatific candidate saying, "I am considering throwing my ring into the hat."
Ref:William Safire, Safire's Political Dictionary, 2008
ขอรบกวนเกี่ยวความหมายของคำว่า booklet ครับ
Given its bookish appeal, it’s perhaps no surprise that “Mad Men” has sparked a publishing boomlet of its own.
Ref: Meredith Blake, "The Exchange: Natasha Vargas-Cooper on 'Mad Men,'" The New Yorker, July 21, 2010
In late 2006, as a boomlet was launched for freshman Illinois Sentaor Barack Obama, a Tom Toles cartoon had him with a halo over his head and a hat in front of him labeled "'08," with the beatific candidate saying, "I am considering throwing my ring into the hat."
Ref:William Safire, Safire's Political Dictionary, 2008