เป็น อัลบัมแรกที่ Ritchie Blackmore ( แห่งวง Deep Purple ) ร่วมกับวง Rainbow อัลบัมบันทึกการแสดงสดชื่อ On Stage
YouTube / Uploaded by m00nwa1ker
When evening falls
She'll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can't see
Soft and warm
She'll touch my face
A bed of straw
Against the lace
We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away on ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me, oh bless me, bless me
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
เนื้อเพลง Catch the Rainbow เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
เมื่อกลางคืนมาถึง
หล่อนจะรีบรุดมาหา
เหมือนกระซิบในฝัน
ที่ไม่อาจมองเห็น
อบอุ่นนุ่มนวล
เมื่อสัมผัสใบหน้า
บนที่นอนฟาง
ปูด้วยผ้าลูกไม้
เราต่างเชื่อว่าได้ขี่สายรุ้ง
ตามแรงลมสู่ดวงตะวัน
ล่องไปในเรือแห่งความมหัศจรรย์
แต่ชีวิตนั้นไม่ใช่ล้อที่พันด้วยโซ่เหล็กเพื่อบุกตลุยต่ออุปสรรค
โอ คุณพระช่วย รุ่งเช้าแล้ว
RIP Dio
Ronnie James Dio (นักร้อง) หนึ่งในสมาชิก RainBow
เจ้าของสัญญลักษณ์ชูมือเป็นรูปเขาควาย
อธิบายความหมายในรายการ a 1975 radio special ว่า
"Catch the rainbow is lyrically medieval in that
it's concerning a stable boy who makes it with a lady of the court.
She sneaks off to sleep on his bed of straw every night
and they think it's all going to work
but as we rudely find out,
it never does and they kind of go their own way,
but it's a track that I think Ritchie and I are very proud of."
เพลงนี้เล่าเด็กเลี้ยงม้าในยุคกลางที่มีต่อสาวสูงศักดิ์
ว่าเธอแอบมานอนบนกองฟางของเขาทุกคืน
และทั้งคู่คิดว่าเป็นไปได้
แต่เราประเมินหยาบ ๆ ว่า
มันไม่เคยเกิดขึ้น
ต่างคนต่างมีชีวิตของตัวเอง
... ความฝันของเด็กเลี้ยงม้า ...
Catch the Rainbow - Ritchie Blackmore's Rainbow
She'll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can't see
Soft and warm
She'll touch my face
A bed of straw
Against the lace
We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away on ships of wonder
But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me, oh bless me, bless me
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
เนื้อเพลง Catch the Rainbow เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
เมื่อกลางคืนมาถึง
หล่อนจะรีบรุดมาหา
เหมือนกระซิบในฝัน
ที่ไม่อาจมองเห็น
อบอุ่นนุ่มนวล
เมื่อสัมผัสใบหน้า
บนที่นอนฟาง
ปูด้วยผ้าลูกไม้
เราต่างเชื่อว่าได้ขี่สายรุ้ง
ตามแรงลมสู่ดวงตะวัน
ล่องไปในเรือแห่งความมหัศจรรย์
แต่ชีวิตนั้นไม่ใช่ล้อที่พันด้วยโซ่เหล็กเพื่อบุกตลุยต่ออุปสรรค
โอ คุณพระช่วย รุ่งเช้าแล้ว
เจ้าของสัญญลักษณ์ชูมือเป็นรูปเขาควาย
อธิบายความหมายในรายการ a 1975 radio special ว่า
"Catch the rainbow is lyrically medieval in that
it's concerning a stable boy who makes it with a lady of the court.
She sneaks off to sleep on his bed of straw every night
and they think it's all going to work
but as we rudely find out,
it never does and they kind of go their own way,
but it's a track that I think Ritchie and I are very proud of."
เพลงนี้เล่าเด็กเลี้ยงม้าในยุคกลางที่มีต่อสาวสูงศักดิ์
ว่าเธอแอบมานอนบนกองฟางของเขาทุกคืน
และทั้งคู่คิดว่าเป็นไปได้
แต่เราประเมินหยาบ ๆ ว่า
มันไม่เคยเกิดขึ้น
ต่างคนต่างมีชีวิตของตัวเอง
... ความฝันของเด็กเลี้ยงม้า ...