ถามคนที่อ่าน The maze runner เกี่ยวกับคำศัพท์แปลกๆค่ะ

เพิ่งอ่านเล่มสามจบและดูหนังแล้วค่ะ
ในหนังสือจะมีคำแปลกๆที่ทำให้เราสงสัยว่ามันแปลมาจากคำว่าอะไรในภาษาอังกฤษ
อย่างเช่นคำว่า โศกา ที่แปลมาจาก griever
หรือคำว่าปลวกที่เป็นคำด่า คำสบถในเรื่องแปลจากคำอะไร (คำนี้ใช้บ่อยมาก)
หรือคำอื่นๆเช่น เพียก เพียบาน เขละขละ แคร้ง ไข้วาบ แผละ ฯลฯ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่