รบกวนถามความหมายของ spare นิดนึงครับ

กระทู้คำถาม
พอดีผมอ่านเจอประโยคนึงมีคำว่า spare no expense  เขาใจเอาเองว่าคงหมายถึง จ่ายไม่อั้น ทุ่มเต็มที่ ประมาณนี้

และในอีกความหมายหนึ่ง เข้าใจว่า spare คงจะมีความหมายประมาณว่า ถนอมน้ำใจ รักษาน้ำใจ เกรงใจ หรือ ไว้หน้า อะไรทำนองนี้ใช่ไหมครับ

ผมลองแต่งดูซักประโยคหนึ่งแบบนี้ถือว่า ok ไหมครับ สื่อได้ตรงไหม

พูดความจริงได้เลย ไม่จำเป็นต้องพยายามรักษาน้ำใจโดยการบอกฉันว่าคุณยังคงรักฉันอยู่หรอก
- Tell the truth, by all means, no need to spare my feeling by telling me that you still love me.

ส่วน spare no  ไปค้นดูเจออีกเยอะเลย  รบกวนช่วยดูให้หน่อยได้ไหมครับจากประโยคที่ค้นมาข้างล่างนี้ ผมเข้าใจถูกไหม มีข้อไหนที่เข้าใจความหมายคลาดเคลื่อนไปบ้างไหมครับ  

1. The play spares no detail.  -  การเล่นใส่รายละเอียดอย่างเต็มที่

2.  No one will be spared the scrutiny.  - ไม่มีใครที่จะได้รับการยกเว้นจากการตรวจสอบ

3. Meltzer spares no historical accuracy in his briskly paced eighth novel.
- ไม่สนใจต่อความถูกต้องทางประวัติศาสตร์เลย.....

4.  The storm spared no one, not even men who travel on ice for a living.  
-  พายุไม่ไว้หน้าใครทั้งนั้น แม้แต่ผู้ผู้ท่องเที่ยวหากินในดงหิมะ

5.  The rebels spared almost no one whom they encountered.  
-  พวกกบฎแทบจะไม่ละเว้น (ขีวิต) ใครเลยที่พวกมันพบเจอ

6.  He spares no one, including himself, from scrutiny.  
- เขาไม่ไว้หน้าใครทั้งนั้นรวมทั้งตัวเขาด้วยจาการถูกตรวจสอบ

7.  He had promised to spare nobody and nothing in tackling organised crime.
-  เขาสัญญาจะไม่ไว้หน้าอินทร์หน้าพรหมใด ๆ ทั้งนั้น ในการจัดการกับอาชญากรรม

8.  Nobody is spared in a bad economy and that will be true of the venture capital business.  
- โดนกันถ้วนหน้าไม่ว่าใคร ในภาวะเศรษฐกิจย่ำแย่...

9.  Wartime suffering spares no one and extends to the populations of both the aggressors and victims.  
-  ความทุกข์ทรมานแห่งสงครามไม่ปราณีใครทั้งนั้น....

10.  On the other hand she spared no pains to recover lost Danish territory.  
-  หล่อนไม่ห่วงเจ็บห่วงตายเลย เพื่อที่จะกู้ดินแดน....

11.  Unless tamed, the conflagration might not spare anybody.  
- หากไม่ทำให้มันเบาลงละก็ มหาเพลิงจะเผาผลาญเรียบไม่เว้นใครทั้งนั้น

12.  Escondido spares no amenity in luring folks into its intimate community.  
-  จัดสิ่งอำนวยความสะดวกสบาย/สิ่งน่าดึงดูดใจไว้อย่างเต็มที่ เพื่อจะล่อให้...เข้ามา...

13.  So spare no effort or expense to learn about and get well-adapted perennials.  
-  ทุ่มเทความพยายามและค่าใช้จ่ายอย่างไม่อั้นเพื่อที่จะเรียนรู้.....

14.  At the same time, spare no mercy with those who abuse others or break the law.  
- ไม่ปราณีปราศัยต่อพวกที่แหกกฎ

15.  Jamila spared no detail in her list, which she was kind enough to share with me.
- ใส่รายละเอียดลงไปอย่างเต็มที่ในลิสต์

16.  When Pepsi Cola entered the Chinese market, they spared no good translators.  
-   ใช้หรือจัดหาล่ามแปลภาษาดี ๆ  ไว้มากมาย

17.  America spared no effort to welcome Afghanistan's president, Hamid Karzai.  
- เมกาใช้ความพยายามอย่างเต็มที่เพื่อต้อนรับ....

18.  The health deparmtment spares no cost in manpower and waves grants to pay your way to get you started.  
- ไม่ห่วงว่าต้นทุนจะสูงเท่าไร

19.  Brady spares no expense to indulge his every whim, lavishing money on wine, women, song and especially food.  
- จ่ายไม่อั้นเพื่อสนองต่อความทุกๆ ความอยาก

20.  No one who should have reported will be spared by the probe, Biden said.
- ไม่มีคนที่ควรต้องได้ทำการรายงานเลยซักคน ที่จะต้องถูกตรวจสอบ

21.  At some point perhaps Greece and Europe will realize they can just end this charade and spare everybody the pain?  
-   ตระหนักว่าพวกเขาสามารถที่จะจบปัญหานี้ได้และช่วยทุกคนพ้นความทุกข์ทรามาน

22.  Eminently readable, that is, by anyone with a thirst for poetry that spares no feelings.  
-  โดยใครก็ตามที่กระหายในบทกวีซึ่งมีทุกอารมณ์ความรู้สึก

23.  No pains, no sacrifices were spared in eliminating the last remnants of enemy resistance.  
-  ความเจ็บปวดความเสียสละถูกทุ่มลงไปไม่อั้น ในการล้างบางศัตรูกลุ่มสุดท้ายที่เหลืออยู่

24.  He spared no one from his wide-ranging critiques.  
-  เขาไม่เกรงใจไว้หน้าใครทั้งนั้นในบทวิจารณ์ของเขา (วิจารณ์แหลก)

25.  Here, no one was too sacred to be spared critical examination.
- ที่นี่ ไม่มีใครศักดิ์สิทธิ์ จนจะต้องได้รับการถนอมน้ำใจในการสอบสวน

26.  A Chinese saying goes that one radish, one hole or each has his own task and there is nobody to spare when it comes to find a wife.  - แต่ละคนล้วนมีงานของตัวเองไม่เว้นใครทั้งนั้นเมื่อพูดถึงการหาเมียซักคน (ประโยคนี้แปลไงดีครับ)
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่