ต้นกำเนิดเทศกาลจีน —— “年” 的故事

กระทู้สนทนา
“年” 的故事

Lesson Content:
你体验过中国的传统节日吗?例如,清明节、端午节、中秋节等等。在中国的传统节日里,春节是最重要的节日,也是中国人最重视的节日。

春节也叫“年”。中国人过年的时候,都要贴红对联、燃放爆竹、走亲访友,这些风俗跟“年”的传说有直接的关系。传说,很久很久以前,中国有一种叫做“年”的怪兽,头上长角,非常凶猛,大家都非常害怕它。它每隔三百六十五天,也就是一年的时间,就出来作恶,所以每到这一天,大家就躲在家里,关紧院门,吃完饭也不敢睡觉,聚在一起聊天,以防 “年” 的袭击。这也就是后来流传下来的习俗 “熬年守岁”。熬完这一天,就到了大年初一,大家赶紧走出家门,走亲访友,相互祝贺没有被年兽吃掉。这样平安的日子过去了很多年,大家逐渐放松了警惕。

突然有一年的除夕,“年”袭击了一个村子。村里的大部分村民都被它吃了,只有一家挂红帘子、穿红衣的新婚夫妻和在村口烧碎竹片玩耍的儿童安然无恙(yàng)。后来,人们知道,原来“年”最怕三样东西——红色、亮光和响声。从此以后,家家户户每次过年都要贴红纸、挂红灯、燃放爆竹。“爆竹一声除旧,桃符万象更新” 描写的就是典型的中国年。[桃符 = (春联) Sping Festival couplets; peach wood charms against evil, hung on the gate on the lunar New Year's Eve in ancient times]

春节 (chūnjié) Chinese new year
[例句/ Example sentence] :
● 春节马上就要到了,你不能帮我写几幅对联呢?
● 中国人的春节最讲究的就是热热闹闹和团团圆圆。

爆竹 (bàozhú) firecracker
[例句/ Example sentence] :
● 燃放爆竹是中国具有民族特色的娱乐活动。
● 爆竹声响是辞旧迎新的重要标志,它使新年更有气氛。

熬年 (áonián) stay up late or all night on New Year‘s Eve
[例句/ Example sentence] :
● 熬年是炎黄子孙至今非常看重的年俗。
● 熬年的习俗,既包含对过去一年的留恋,也含有对新的一年的期待。

除夕 (chúxī)  a traditional Chinese festival celebrated on the 30th of the twelfth lunar month
[例句/ Example sentence] :
● 除夕的夜晚,我们一家围在桌子旁,吃着美味的年夜饭。
● 过了除夕,新的一年就要到来了。
-----------------------------------------------------------------------------------
สามารถหาอ่านเพิ่มเติมได้จากหนังสือ  “ต้นกำเนิดเทศกาลจีน” โดย Goh Pei Ki
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาจีน
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่