ฝึกแปลจากอังกฤษ>>ไทย (Fifty Shades of Grey Boycotted)--- ช่วยดูหน่อยครับใช้ได้มั้ย

เตรียมสอบเข้าป.โท ด้านการแปลน่ะครับ เลยฝึกแปลดู
ช่วยดูให้หน่อยนะครับ ว่าโอเครึเปล่า
ต้นฉบับภาษาอังกฤษมาจาก link นี้ครับ >> http://time.com/3696254/50-shades-of-grey-boycott/

There’s Already a Campaign to Boycott Fifty Shades of Grey
- การรณรงค์ต่อต้านภาพยนตร์เรื่องฟิฟตี้เชดสออฟเกรย์ได้เกิดขึ้นแล้ว

Some say the movie glorifies violence against women
- บางคนอ้างว่าภาพยนตร์เรื่องนี้เชิดชูการใช้ความรุนแรงต่อสตรี

Not everyone is eagerly anticipating the release ofFifty Shades of Grey.
- ไม่ใช่ทุกคนที่ใจจดใจจ่อรอฟิฟตี้เชดสออฟเกรย์ออกฉาย

While some fans of E.L. James’ steamy novels are looking forward to seeing the graphic S&M scenes on the big screen, others are pre-emptively objecting to the glamorization of violence, especially violent sex. They’re trying to start a social-media movement to boycott the much anticipated movie, encouraging would-be moviegoers to donate money to domestic-violence victims instead.
- แม้ว่าแฟนๆบางรายของ นวนิยายแนววาบหวามของอี แอล เจมส์ จะเฝ้ารอชมฉากรักเร่าร้อนรุนแรงบนจอภาพยนตร์ แต่ฝ่ายตรงข้ามกำลังคัดค้านการเชิดชูความรุนแรง โดยเฉพาะการร่วมเพศโดยใช้รุนแรง พวกเขาเริ่มเคลื่อนไหวโดยใช้สื่อทางสังคมช่วยคว่ำบาตรภาพยนตร์ซึ่งหลายคนรอคอยนี้ โดยชักชวนให้ผู้ที่ตั้งใจจะไปชมภาพยนตร์เรื่องดังกล่าวบริจาคเงินให้แก่เหยื่อความรุนแรงในครอบครัวแทน

Using the hashtags #50DollarsNot50Shades and #50ShadesIsAbuse, some protesters are calling for viewers to boycott the movie and donate the 50 bucks they would spend at the movie theater (on tickets, babysitter, drinks and popcorn, etc.) to help domestic-violence victims instead. Run by www.stoppornculture.org, the campaign’s Facebook page suggests making donations to domestic-violence shelters instead of going to see the movie, because “Hollywood doesn’t need your money; abused women do.”
- ผู้ที่ไม่เห็นด้วยบางราย ใช้แฮชแท็ค “50 ดอลล่าร์ ไม่เอาฟิฟตี้เชดส์” และ “ฟิฟตี้เชดส์เท่ากับการใช้ความรุนแรง”เรียกร้องให้ผู้ชมไม่สนับสนุนภาพยนตร์เรื่องนี้ และบริจาคเงินจำนวน 50 ดอลล่าร์ที่จะจ่ายให้แก่โรงภาพยนตร์ (เป็นค่าบัตร, ค่าจ้างคนดูแลเด็ก, ค่าเครื่องดื่มและข้าวโพดคั่ว ฯลฯ) เพื่อช่วยเหลือเหยื่อความรุนแรงในครอบครัวแทน โดยเฟสบุ้คของกลุ่มซึ่งดูแลโดยเว็บไซต์ www.stoppornculture.org แนะนำให้บริจาคเงินแก่บ้านพักฉุกเฉินสำหรับเหยื่อความรุนแรงในครอบครัว แทนที่จะไปชมภาพยนตร์ เพราะ “เงินของคุณไม่จำเป็นสำหรับฮอลลีวู้ด แต่จำเป็นสำหรับผู้หญิงที่เป็นเหยื่อความรุนแรง”

“We realize it’s a movie, and we also realize it’s supported by many women,” says Ruth Glenn, executive director of the National Coalition Against Domestic Violence.
- “เราเข้าใจว่ามันเป็นภาพยนตร์ และเราก็เข้าใจดีว่าผู้หญิงหลายต่อหลายคนสนับสนุนภาพยนตร์เรื่องนี้” รูธ เกล็น ผู้อำนวยการบริหารของแนวร่วมแห่งชาติเพื่อต่อต้านการใช้ความรุนแรงในครอบครัวกล่าว

“The thing that concerns us about Fifty Shades of Grey is that anytime people are operating in that lifestyle, it should be a choice,” she says.
- “สิ่งที่เรากังวลต่อฟิฟตี้เชดสออฟเกรย์ คือ เมื่อใดที่คนจะใช้ชีวิตในลักษณะนั้น เขาควรมีโอกาสได้เลือก ”

Is this the beginning of the backlash to the movie? The book had itsown well-documented backlash when it came out in 2012, but that was before all the headlines about domestic violence and sexual assault that have come to the forefront since then, as has the debate over the definition of “consent” when it comes to sexual behavior.
- หรือนี่คือจุดเริ่มของกระแสต่อต้านภาพยนตร์เรื่องนี้? ทั้งนี้ ตัวหนังสือเองก็มีกระแสต่อต้านให้เห็นชัดเจนเมื่อตีพิมพ์ในปี 2012 ซึ่งตั้งแต่นั้นมา ความรุนแรงในครอบครัวและการล่วงละเมิดทางเพศก็ได้กลายเป็นข่าวพาดหัวหน้าหนึ่ง เช่นเดียวกับที่มีการถกเถียงเกี่ยวกับความหมายของคำว่า “ยินยอม” ในเรื่องพฤติกรรมทางเพศ

Boycotts not withstanding, the film is expected to be a hit. So for those who do see it, Glenn has this advice: “Violence against women is one thing, choosing to operate in an alternative lifestyle where there are parameters and choice is another. For any young person who is seeing this movie, I hope someone is having a discussion with them about choice vs. coercion.”
- แม้จะมีการต่อต้าน แต่ก็คาดกันว่าภาพยนตร์เรื่องนี้จะได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก และสำหรับผู้ชม เกลนก็มีคำแนะนำดังนี้ “ความรุนแรงต่อผู้หญิง กับการใช้ชีวิตแบบทางเลือกโดยอยู่ในขอบเขตและมีโอกาสได้เลือกนั้น เป็นคนละเรื่องกัน และสำหรับเยาวชนที่ชมภาพยนตร์เรื่องนี้ ฉันหวังว่าจะมีผู้ชี้ให้เห็นถึงความแตกต่างระหว่าง การเลือกโดยสมัครใจ และการใช้กำลังบังคับ”
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ  ภาษาต่างประเทศ ภาษาอังกฤษ นักแปล Fifty Shades of Grey
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่